Эх, автор оригинала так и не вернула работу в открытый доступ:( Плюс больше нигде оригинал не обнаруживается. М.б., тогда лучше вернуть завершённый статус переводу?
NAD:
На такие работы писать рекомендации не просто. Потому что текст соткан из потоков ветра, водяной завесы и бури чувств, а любые слова падают камнем и выглядят инородно.
Чудесный слог, удивительная героиня и печальная песня верности и любви.