![]() |
Aangelburgerпереводчик
23 марта в 01:52 к фанфику Становление Киоши (The Rise of Kyoshi)
|
Птица Гамаюн
Цзяньжу ухитряется почти не врать. 17. Да, с именами в этом мире проблемы. Хуи, Суки (Суюки пришлось переименовать в мульте) Камергеру с именем не повезло, да. Как в анекдоте про волка, зайца и хорька, как они собирались в Китай и брали китайские имена. Волк - я буду братец Вуи, заяц - я братец Зуи, хорек - езжайте сами. И человек он соответствующий. Но зачем выбирать в услужение таких? И да, забавно встречать предков наших героев. Здесь предок Тоф Бейфонг. Во второй книге будут предки Зуко. А еще у меня возникли вопросы к гуру Патику, уж больно так называемый Лао Гэ его напоминает. Даже мелькнула шальная мысль: уж не один ли это человек под другим, очередным именем? Надеюсь просто его ученик. 1 |