|
вчера в 22:02 к фанфику Кадет Поттер
|
|
|
trionix
Которые транслитерация русских. А вот перевести эти "Podnos" и "igla" на английский - кто-то знавший язык. Чисто натовские прозвища есть у советских самолетов, так как русские с циферкой выговаривать дольше. Они не транслитерация во всем летающем. НАТОвское название "Иглы", например, SA-18 Grouse. Перед ней в каталог внесен SA-17 Grizzly, например, а С-400 - это SA-21 Growler. "Алдан" вообще превратился в Galosh. |
|