![]() |
25 декабря 2013 к фанфику Шпеер
|
Цитата сообщения Magenta от 25.12.2013 в 13:33 Еще вопрос. Мелкие немецкие словечки без перевода напрягают глаз или нет? Дело в том, что они уже неоднократно попадались в предыдущих главах, уже не стала кидать сноски. So was aber - "Однако", "Ничего себе", So ein Mist - "Вот дерьмо", Meine Seele - "душа моя". Меня точно нет, даже создает определенную атмосферу:) Большое спасибо за главу^^ |