↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к фанфику: Two Shall Be As One


27 марта 2015 к фанфику Two Shall Be As One
Frank162, полностью текст совпадать может только если переводчики пользуются одной версией промта. Тут же - нормальный литературный перевод, который является субъективным пониманием авторского текста переводчиком. Можете поверить, немалой частью работы по переводу является попытка понять ,что конкретно имел в виду автор, и понимание это может быть разным.

Merlin Git , любят англичане "бросать бомбы". Правда, на мой взгляд, для русского языка это выражение не характерно. Но вот подобрать адекватную и универсальную аналогию не получилось, приходится каждый раз изворачиваться.


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть