16 декабря 2015 к фанфику The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову
|
|
У нас все-таки большая разница в языках, фонетике, построении фраз. И одна из главных характеристик - в английском преобладает короткое слово.
Лев Успенский приводил пример из Шильонского узника: My hair is grey, but not with years, Nor grew it white In a single night, и перевод: Взгляните на меня, я сед, Но не от хилости и лет. Не страх внезапный в ночь одну До срока дал мне седину. |