– Сэнсэй, а какое твоё любимое слово на японском? – задаёт вопрос Санди, которой вообще не должно быть в этой сказке.
Мирай подходит к доске и чертит знаки 木漏れ日.
– «Коморэби» – солнечные лучи, проникающие сквозь листву.
Kay:
О! Уютная такая история, для чашки чая с печеньем. Классический стиль, неторопливое повествование и просто превосходный перевод. Очень понравилось, буду ждать продолжения.