0 0 0
Обычный пес-дворняга, которого Мисс Ларк приютила по просьбе Эдуарда и впоследствии все же прикипела к нему сердцем.
Королевская кобра (Очковый змей)
0 0 0
Повелительница зверей, самая мудрая и самая грозная, как сказал Бурый Медведь. Кузина Мэри Поппинс по материнской линии. В день Рождения Мэри преподнесла ей царский подарок — одну из своих кож.
0 0 0
Добродушный лев с густой гривой, завитой колечками. Водил Майкла и Джейн смотреть на процесс кормления в зоопарке.
0 0 0
Пингвин-поэт, пытавшийся сочинить поздравительные стихи для Мэри Поппинс. Никак не мог подобрать рифму к слову "Мэри".
0 0 0
Весьма болтливый и немного невоспитанный скворец, живущий на крыше дома №17. Несколько фамильярно обращался к Мэри Поппинс. Любил побеседовать с Джоном и Барбарой, пока те ещё понимали язык зверей — до того момента, как у них прорезались зубки.
В советской экранизации скворец — информатор Мэри. Сама Мэри с ним в хороших отношениях. Скворец говорит ей к кому теперь следует отправляться воспитывать детей.
0 0 0
Персонаж советской экранизации. Томас — попугай. Какаду, принадлежавший мисс Эндрю. В книге его прототипом был жаворонок Карузо.
Томас — старейшина рода попугаев-какаду, волей случая попавший к мисс Эндрю. Познакомился с Мэри Поппинс в день своего столетнего юбилея.