Абель Деруша (Конопляный человек)
Abel Derusha (Hemp man)
0 0 0
Травник, который жил неподалёку от Хармони.
Babe Kennedy
0 0 0
Маленькая сплетница, которую все считали очаровательным ребёнком.
Varvara
0 0 0
Русская княжна, девочка примерно десяти лет, хулиганка и сорвиголова, мимолётное знакомство с которой принесло немало неприятностей Мэриголд.
Гвендолин Винсент Лесли (Гвенни)
Gwendoline Vincent Lesley (Gwenny)
0 0 0
Кузина и подруга Мэриголд, настоящая сорвиголова.
Гораций Лесли (Клондайк Лесли)
Horatio Lesley (Klondike Lesley)
0 0 0
Дядя Мэриголд, муж женщины-доктора, в честь которой назвали девочку. Путешественник, которого прозвали Клондайк Лесли — с тех пор, как она вернулся с Юкона с карманами, полными золота.
James Donkin
0 0 0
Сосед семьи Лесли, его ферма располагалась рядом с Еловой рощей.
Leander Lesley
0 0 0
Доктор, отец Мэриголд, умерший незадолго до её рождения.
Loraine Winthrop (Leslie)
0 0 0
Мать Мэриголд, вторая жена Леандра Лесли.
Marigold Leslie
0 0 0
Главная героиня повести. Дочь Леандра Лесли и Лорейн Уинтроп (Лесли).
Мэриголд Лесли (М. Вудрафф Роджерс)
Marigold Lesley (М. Woodruff Rogers)
0 0 0
Женщина-врач, которая спасла жизнь Мэриголд; поэтому в её честь Лесли и назвали свою малышку.
Мэриен Лесли (Молодая Бабушка)
Marian Lesley (Young Grandmother)
0 0 0
Бабушка Мэриголд по отцу, мать Леандра Лесли. Она была очень красива и элегантно одевалась. Молодая Бабушка по-своему любила Мэриголд, но совершенно не понимала внучку и всячески боролась с её заветными фантазиями и мечтами.
Paula Pangley
0 0 0
Девочка, с которой некоторое время дружила Мэриголд, пока не поймала её на лжи и воровстве.
Ховард Ингрэхейм Прайс (Хип Прайс)
Howard Ingraheim Price (Hip Price)
0 0 0
Сын священника, лживый и эгоистичный мальчик, который на некоторое время завоевал внимание Мэриголд.
Edith Lesley (Old Granny)
0 0 0
Прабабушка Мэриголд, своенравная и насмешливая особа с упрямым и решительным нравом.