Глава "Весна"
"Выстрел получился довольно тихим — опять-таки благодаря чарам, потому что патрон пятьсот семьдесят седьмого калибра"
Позвольте таки докопаться заклёпкометристу. Учитывая что это "Русское противотанковое ружьё времён войны", и дополнительно упоминается магазин - это может быть только ПТРС. Калибром оно 14.5мм, а никак не .577 буржуйские. Разница принципиальна - всё что имеет калибр .577 не предназначено для стрельбы по бронированным мишеням от слова совсем.
P.S. Господа и дамы комментаторы выше, отсылки это просто отсылки, музыка это просто музыка. Откройте гугл и уймитесь уже, не надо требовать чтобы вам всё разжевали и в рот положили. Ну а если не умеете переключаться между чтением и поисковиком без потери радости от чтения - ваши трудности, учитесь. Читать то как-то научились.
Stasya R:
Читаю, а по спине ползут мурашки. Автор мастерски уловил дух темных глав семикнижия. Образ юного Волдеморта получился очень живым и пугающим. Настолько, что на некоторых фразах хочется перекреститься....>>Читаю, а по спине ползут мурашки. Автор мастерски уловил дух темных глав семикнижия. Образ юного Волдеморта получился очень живым и пугающим. Настолько, что на некоторых фразах хочется перекреститься. А его "программа на будущее" - еще страшнее.
Любовь - для слабаков вроде Дамблдора. Том Марволо Реддл выше этого. Он за справедливость. В счетах чувства не прописаны (с).
Ну-ну, расскажите об этом бедной овечке Аде.
Милая, несчастная девочка, кажется, это был знак свыше:
Взгляните, какая забавная игра света: у вашей тени будто рожки на голове (с).