Пародия, пусть и приближающаяся у фанфику в силу заимствований сюжетного хода - не плагиат. Поскольку он исключает пародии и иные добросовестные заимствования.
Не скажу что восхитился, но заметно лучше той работы на которую написана сама пародия-ответ.
Вы взяли текст, который взлетел (не будем оценивать его с точки зрения хорош он или плох. Там было много фидбека и вы, видимо, захотели столько же), идею для которого придумал другой автор, и написали ещё один текст.
Кстати, вы удачно описали часть сущности фанфикшена как такового.
NAD:
На том берегу переправы нет боли, колышутся зеленью сочные травы и мама зовёт домой, ведь ужин уже остыл.
На берегу, что оставил, родные скорбят и близкие, не хотят тебя отпускать и верить, что след ...>>На том берегу переправы нет боли, колышутся зеленью сочные травы и мама зовёт домой, ведь ужин уже остыл.
На берегу, что оставил, родные скорбят и близкие, не хотят тебя отпускать и верить, что след твой уже простыл.
Нити никак не тают, хочешь взлететь, но вниз опускаешься, кружишься рядом с семьёй белым – в клюве ветка оливы – ангельским голубком.
Не грустите. Я рядом. Однажды мы встретимся. А сейчас – можно я в сад? Где счастье и детство, где вновь по росе босиком.