"Наполовину Поттер — благодаря отцу и деду, на четверть Блэк и на четверть примесь со стороны, тогда мальчик выжег примесь и ее место заняла магия Блэков. Кровь при этом тоже обновилась, и все, что осталось от его матушки, — как и прежде невозможно зеленые глаза, как блуждающие огни из ирландского фольклора и… все."
Примесь. Кровь матери, которая носила, рожала, кормила, заботилась, жизнь без колебаний отдала и даже после смерти защищала - это у вас примесь со стороны, не имеющая значения, упомянутая небрежно, как нечто несерьезное. И это, честно говоря, вызывает отвращение. Если бы не этот финт, была бы неплохая история, а так... неприятно.
Lizwen:
Если легенду рассказывает старый морской волк под рёв бури и крики буревестников, трудно не поверить, что всё было именно так. Тем более что предания о морском царе и сиренах могут объяснить загадочны...>>Если легенду рассказывает старый морской волк под рёв бури и крики буревестников, трудно не поверить, что всё было именно так. Тем более что предания о морском царе и сиренах могут объяснить загадочные случаи с вполне реальными кораблями, а русалка и принц кажутся вполне живыми людьми со своими характерами, отличающимися от тех, которые показаны в знакомой всем с детства сказке. Любовь морской нежити к человеку не может привести этих двоих к безоблачному счастью, хотя в этом рассказе у Ариэль более выгодное положение, чем у героини Андерсена. Впрочем, и в реальной жизни ни общие интересы, ни благодарность за спасение жизни могут не стать залогом долгой и благополучной семейной жизни.
Замечательно написанный, атмосферный, насыщенный деталями, волнующий рассказ. Всем известная история заиграла новыми красками.