nyavka: Спасибо за внимание.
//Ваши отзывы машут Гарри с Северусом (и удивлённо косятся на ошивающегося рядом переводчика).
Название: | Tea Time |
Автор: | torino10154 |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/162269 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
все равно странные ощущения от прочтения.
Не здорово и не уверенно. болезненно,однако. 3 |
Ох, ну что за балбесы...
Спасибо за перевод! 1 |
nyavkaпереводчик
|
|
exor-agonia, вот такое вот балбесистое многообразие, да :) Спасибо!
1 |
два сапога пара, бгг:)))
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Гордый Йцук, именно! :)
|
nyavkaпереводчик
|
|
Veelana, да тут уже драма во всей красе, по-моему :/ И как раз командировки/прочие разлуки, имх, мало чем опасны, потому что тогда падение влечения легко можно будет списать на банальное отсутствие рядом объекта страсти. Лично я склоняюсь к какому-то случайному разоблачению, но оптимистично считаю, что раз товарищи столько времени мучились, терпя угрызения совести, но всё-таки продолжая — то и данный обман друг другу простят (тем более, столь обоюдный...)
1 |
Оплачивать друг друга вместо того, чтоб поговорить - это конечно по взрослому
|
Спасибо за перевод! :))))
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Риан, рада, что вам понравилось! <3
|
nyavkaпереводчик
|
|
Tangor, ой, я, кажется, даже знаю, о каком снарри идёт речь — мне он тоже запомнился... Я тоже всеми конечностями за гармонию и взаимность, даже когда речь идёт о нездоровой хрени! 🤗
Спасибо за тёплый отзыв — всегда рада, когда зацепившие меня истории радуют и других 🥰 2 |