Признаюсь, ожидала большего. До этого читала работу 'ментальная связь', которая, кажется, глубоко запала в душу. Естественно, переходя на работу того же переводчика, рассчитывала на, может быть, не такое же превосходство сюжетных поворотов и описания характеров/все-таки от переводчика тут немного зависит/, но, как минимум, на грамотность работы. Опечаток достаточно, ошибок - ещё больше. Особенно в пунктуации.
Иногда мой мозг взрывался, приходилось перечитывать неудобный текст (имею в виду оформление) несколько раз. Переводчик/бета явно могут лучше!
Однако, что касается самого перевода, его лексической составляющей - никаких претензий. Вы чудо, Джерася. Спасибо за проделанную работу, буду рада, если учтете недочёты и найдёте время довести этот текст до совершенства))
Короче, папашка одного мальчика из моего класса написал заявление в полицию — на почти пол-класса, и на соц.педагога, и в том числе на меня как классного руководителя, о моем несоответствии занимаемой должности. Это у него такая месть за то, что написали заявление на его сына, когда он толкнул другого мальчика под автобус, но не суть.
Юмор ситуации в том, что эту должность мне занимать ещë ровно один день, в понедельник мой последний рабочий день в школе, и я ухожу в другое место. И вот эти все призывы в полицию мне сейчас совсем не вовремя, когда нужно переходить и устраиваться на новое место.
В общем, народ, подержите за меня кулачки, чтобы эта ситуëвина рассосалась максимально для меня безболезненно.