Знакома с дневниками, так что героями Вашей истории частично знакома. Клаус не мой любимый герой, но таким какой он получился у вас мне нравится. Даже очень. В каноне он весьма вспыльчив и не сдержан. Тут же поразительная выдержка. Видимо рождение дочери повлияло на характер. И по-моему в лучшую сторону. Но.. Но даже не смотря на изменения Никлаус всё же в какой-то степени остался собой.
Запретить дочери пойти на бал - это в его стиле, и Клаус как обычно не задумался о последствиях своих действий имея дело не с обычной девочкой-подростком. Ну и как итог - поплатился за это весьма забавным способом)
Поступок Хоуп понять можно каждой девочке хочется пойти на вечеринку или бал, пообщаться с друзьями и т.д. но она не подумала чем может обернуться учитывая сколько врагов у их семьи. И не важно, что на данный момент все сидят тиши воды, ниже травы. Хорошо, что Хоуп в итоге это поняла. И они с Клаусом смогли понять друг друга.
Nepis:
К рекомендации такого произведения следовало бы подойти куда более основательно, чем это получилось у меня и тем не менее.
Возможно, это лучшее из того, что я читал.
Очень качественно показана ра...>>К рекомендации такого произведения следовало бы подойти куда более основательно, чем это получилось у меня и тем не менее.
Возможно, это лучшее из того, что я читал.
Очень качественно показана разница между Геллертом и Волдемортом, что движет этими людьми, интересные сюжетные повороты, приятное качество перевода, особенно ближе к середине и до самой последней главы.
Множество каноничных и не очегь персонажей и всем автор уделил достаточно времени.
До главы 50-й это очень качественный джен с упором на боевые сцены, сражения, спецоперации и при этом без дешёвого ангста.
Дальше гет, но тоже хорошо вписанный в сюжет и определяющий поведение Гарри на вторую половину рассказа.
Есть смерти персонажей, но все в рамках текста оправдано и логично.
И концовка, конечно, достаточно сильная.
Даже меня проняло.
Рекомендую, однозначно.
Отдельные благодарности @Oakim, за рекомендацию.
Если бы не это, я бы мог никогда не увидеть этот фик.
Ну и лучи добра переводчику, спасибо за этот титанический труд.