Хочу поблагодарить вас за перевод, история близка по духу к оригинальной "эпопее", так же мало отличается логикой в сюжете и поведении героев, и я это отнюдь не в плохом смысле отмечаю))) тут скорее парадоксы логики - это плюс. Встречаться Коту с Маринетт - всё равно что мишень у неё на спине нарисовать для поклонниц Кота, которых у него должно быть по идее больше, чем у Адриана, так ещё и для Бражника. В общем... кавардак какой-то, и раскрытие очень наивное получилось, но сам перевод, текст - на уровне! Я начинала вас читать, потом, когда переведённые главы закончились, дочитывала в оригинале, потом вернулась к вам в финале, чтобы сравнить впечатления. Вы - молодец! А фик средний, или всё дело в жанре, который я не очень люблю, но для этого фандома он популярен)))
Roxanne01:
Продолжение истории, которое ставит точку и заставляет задаться очень многими фундаментальными вопросами жизни и смерти. Чтобы сохранить первую, нужно преклониться перед второй. Чувствуется дух эпохи,...>>Продолжение истории, которое ставит точку и заставляет задаться очень многими фундаментальными вопросами жизни и смерти. Чтобы сохранить первую, нужно преклониться перед второй. Чувствуется дух эпохи, леденят жуткие последствия эксперимента и мысль, что порой определённые технологии не должны существовать. Браво автору за столь глубокие мысли, донесённые красивым языком в духе оригинала!