Шапка фанфика в виде картинки
Шапка фанфика в текстовом виде
Подробнее
От автора:
Пара слов вначале… Да, я знаю, что в английском языке нет обращения на «вы». Но я не знаю, как еще передать переход от безликого обращения как со всеми чужими и посторонними к дружескому и принятому среди «своих». Сколько бы книг английских авторов я не читала – везде в переводе присутствовало это «вы», а потому и я его себе позволяю. Так что не надо мне об этом напоминать).
Wicked Pumpkin:
Насколько красочным, ярким и мирным предстаёт Шир в начале истории, настолько же измученным, безрадостным и лишним видится Фродо. Своими глазами он наблюдает за весельем хоббитов, ни одна принесённая ...>>Насколько красочным, ярким и мирным предстаёт Шир в начале истории, настолько же измученным, безрадостным и лишним видится Фродо. Своими глазами он наблюдает за весельем хоббитов, ни одна принесённая жертва не была напрасна. Но стать частью этого вернувшегося в Шир покоя и приволья он уже никогда не сможет, как не сможет ни один хоббит в полной мере осознать всё, через что ему довелось пройти.
Печально и щемяще.