История мне понравилась до определенного момента, смерти Хьюго. По хорошему нужно было ее закончить на этом. Это был бы грустный конец, но довольно органично вписавшийся. Джейс научился жить, любить, завел друзей и обрел веру в себя и все это благодаря Хьюго. События произошедшее после оставили у меня не лучшие впечатления, такой человек как Джейс не мог так быстро переключиться на другого человека после такой потери, ведь Хьюго стал его миром. Возможно описание событий после его смерти было очень коротким и поэтому создается впечатление легкомысленности романа между Джейсом и Коулом, который как персонаж вообще не раскрыт... Мы видим развитие отношений Хьюго и Джейса, их робость, нежность к друг другу, первые шаги к близости, проявление заботы, переживаем их эмоции... все это создает ощущение реальности персонажей, пусть у нас в голове, но они оживают... А с Коулом одна глава, пусть в которой и сказано, что вроде как прошло 3 года и все "Любовь", "Я твой" и т. д. Хочется встать и крикнуть "Не верю! ", и не потому что это не возможно, а потому что в этой истории лишнее. Ощущение "слитого" конца. Я уже не говорю об их встрече после смерти.... это вообще
Полярная сова:
Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводч...>>Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводчика особенно высока.
Изысканная ирония, приятный слог и очаровательные детали пересечения миров!
А что если миссис Элтон (роман "Эмма") и мисс Бингли (роман "Гордость и предубеждение") были знакомы?.. Представьте и насладитесь прекрасной историей! Которая помимо прочего напоминает, что всё относительно. И в сравнении с любезной Августой уже и Кэролайн Бингли - весьма учтивая и неглупая молодая особа.