Спасибо за крутую работу. Такая маленькая, но такая объемная! Пока читала, было очень обидно и немного неловко, словно я подслушала чей-то интимный разговор.
Элия такого мужа не заслужила, конечно. Она слишком хороша для Рейгара.
Дублирую обзор с забега волонтера в связи с чисткой блога.
Вы когда-нибудь становились свидетелем выяснения отношений? Причем такого, в котором обвинитель(ница) ведёт себя с таким королевским достоинством, что кроме испанского стыда за обвиняемого ничего больше не испытываешь? (и я сейчас не обесцениваю чувства тех, кто устраивает из-за измен громкие скандалы – но согласитесь, спокойствие и холодное презрение чаще всего выглядит эффектнее)
В общем, эта зарисовка – как раз о спокойствии и холодном презрении. Диалог Элии и Рейгара. Да, в ее речах есть и горечь, и обида, но это обида взрослого на неразумное дитя, приправленная пониманием того, что на другом конце провода прозвучат в лучшем случае нелепые оправдания, в худшем – короткие гудки. До Рейгара не достучаться. Элия знает это, но на что-то всё-таки надеется (или нет?). Она разумная женщина, она уважает себя, она слишком горда, чтобы устраивать громкие сцены и... совсем чуточку наивна, ровно настолько, чтобы задать Рейгару вопросы и ждать вменяемых ответов.
Спасибо переводчику за удачный выбор работы и хороший текст.
ТеххиШекк:
Добрая, уютная, по-настоящему волшебная история, написанная невероятно красивым языком. Низкий поклон автору за феноменальную проработку матчасти по тонкостям британской культуры и самых адекватных ге...>>Добрая, уютная, по-настоящему волшебная история, написанная невероятно красивым языком. Низкий поклон автору за феноменальную проработку матчасти по тонкостям британской культуры и самых адекватных героев во всем фандоме. Из тысяч прочитанных снейджеров за долгие годы эта работа для меня без сомнений входит в топ 3. Читать обязательно вне зависимости от отношения к празднику и любви к тыквам.