↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

R1_Q8 (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Даркфик, Кроссовер, Триллер, Экшен
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Насилие, Чёрный юмор, AU, ООС, Смерть персонажа
Серия:
 
Проверено на грамотность
Слышишь её песню?
И я не слышу, а она есть...
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От автора:
https://telegra.ph/R-08-02 - весь фик
https://t.me/r0_blog_tail - канал посвящённый работе над фиком
Благодарность:
Хочется жить и Bonfaranto
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
  • 15 июля 2021 / 30 015 знаков
  • 16 июля 2021 / 40 812 знаков
  • 2 августа 2021 / 28 184 знака
  • Timeless damage management
  • 20 мая 2021 / 19 350 знаков
  • 24 мая 2021 / 21 046 знаков



Произведение добавлено в 2 публичных коллекции и в 1 приватную коллекцию
Разное (Фанфики: 643   5   Горшочек с мёдом)
bodypunk (Фанфики: 5   1   Lissa45)
Показать список в расширенном виде



10 комментариев из 22
R0_автор
Al111
тут не хватает главы "Томас." Между Tats и Timeless damage management 1.1.

Почему? Мне так удобней писать и это попытка показать влияние Симург, которая не убивает героев, не равняет и отравляет всё вокруг, а пускает сюжет под откос. Показать как её силы протягиваются сквозь измерения, задевая умы автора и читателя.

Изменение оформления преследует туже цель, + это я так визуально пришиваю Дом к Червю. Перекидыши взяты из книги "Дом, в котором..." пропущены через мир Червя и тут они уже взрослые. Я не включил в описание Дом ибо сомневаюсь что персонажи теперь достаточно узнаваемы.

Но если кто-то из фандома Дом, скажет что стоит добавить этот фандом в описание или указать что это кроссовер, то я обязательно и с удовольствием это сделаю. Но лично я, сомневаюсь что персонажи всё еще похожи на тех кем они были в детстве, на предыдущем круге...

п.с. С.Д. помни.Експекто Патронум))
R0_автор
что если я буду называть Assault как Асаулт?
Artemo
g0ldenlights
Тогда придется объяснять кто это
R0_автор
Artemoэто так странно, переводить его как Наручник или Атака. Иногда мне хочется просто начать писать все имена в оригинале английским, чтобы не терялся заложенный в них канонный смысл
Artemo
g0ldenlights
Да, это очень мешает. Можно конечно понять переводчиков, ведь все клички говорящие (хотя смысл некоторых выглядит сильно надуманным), а неанглоязычному они мало о чем говорят. Но использование оригинальных имён, мне кажется, не так уж и осложнит жизнь. Можно один раз в сносках указать перевод и, думаю, будет понятно
Помнится, переводчики хотели сохранить возникающий при соединении "assault and battery" (что-то вроде нанесение тяжких телесных) шуточный смысл. Т.е. assault взял это имя именно прикола ради, для стеба над Батареей. И это обыгрывается в каких-то разговорах. Отсюда и взялся Наручник. Если нет вынужденной необходимости вставлять соответствующие шутки в текст - можно как угодно переводить.
R0_автор
ветка "Б" всегда сбрасывается
это сделано чтобы было проще следить\воспринимать за происходящим
Artemo
g0ldenlights
Суинки вы же оставили, хотя она вовсе не Суинки. Значит с именами проблем нет
R0_автор
Artemo
я никак не определюсь, к некоторым я привык в переводе, к другим в оригинале
Вообще-то, "R1-Q8" это совершенно невозможный ход, ни одна фигура так не ходит. Интересно, что имел в виду автор? "Ладья идёт на д8 (на е1)?" -- может быть, для него это что-то значит?
Обращение автора к читателям
R0_: Критикуйте в пух и прах)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть