Дамблдор сказал ей тогда: «Мы чаще прощаем близких, когда они неправы, нежели наоборот. Не стоит, Молли, печалиться из-за плохих людей. В конечном итоге они умрут так же, как все».
— эта фраза выглядит так, словно произнёс её даже не дамбигад, а дамбисоциопат какой-то. Сказать такое матери о её сыне — ну это как-то сильно перебор, имхо.
Анонимный автор
Я имела в виду вторую часть фразы: "Не стоит, Молли, печалиться из-за плохих людей. В конечном итоге они умрут так же, как все". Это ведь тоже вроде как о Перси. Типа: "Ну да, Молли, сынок-то у тебя, конечно, паршивенький, гадёныш, можно сказать. Но не печалься, Молли! Когда-нибудь — может быть, даже скоро — и он сыграет в ящик, даст дуба, склеит ласты... Утешительно думать об этом, правда, Молли?"
Если тут возможна какая-то другая интерпретация, то я её действительно не увидела, прошу прощения.
Сказочница Натазя:
Впечатляющая история. Мир, где маглы узнали о волшебниках. Неприятный и несчастный Дадли, имеющий свою тайну, помогающий "правосудию". Да уж, поистине страшная история...