Шапка фанфика в виде картинки
Шапка фанфика в текстовом виде
Подробнее
От переводчика:
На самом деле, там всё веселее - изначально текст написан на французском, сам автор перевёл его на английский, а я потом перевёл на русский. Вот такая вот "корпоративная работа" :)
Drabble_NK:
Очень тяжелая и жесткая работа.
Тема насилия над детьми подана выверенно, этично, грамотно.
Линия любви, конечно, как сказка, пришел мужчина и решил все проблемы женщины. Но это распространенный тр...>>Очень тяжелая и жесткая работа.
Тема насилия над детьми подана выверенно, этично, грамотно.
Линия любви, конечно, как сказка, пришел мужчина и решил все проблемы женщины. Но это распространенный троп. И не портит работу. Тем более между героями пэйринга здесь здоровые отношения, это ценно.
Сильная работа.
Хороший чистый качественный перевод.
Спасибо переводчице.