Чем хороший перевод отличается от плохого - читая хороший, ты не чувствуешь некоторую неправильность языка (всё-таки английский структурно сильно отличается от русского).
Я только на пятом обновлении посмотрела и узнала, что это перевод.
Большое вам спасибо за перевод и бету.
Очень хочется поныть "быстрее-быстрее-пожалуйста, быстрее", но при этом понимаю что такого уровня шлифовка не может пройти за два дня. Наберусь терпения
Dillaria:
Спастись из жертвенной петли, чтобы сразу угодить в другую ловушку... да кто в своём уме вообще согласится на вечность в компании Локи? Пусть и связанного по рукам изумрудными нитями и прикованного к ...>>Спастись из жертвенной петли, чтобы сразу угодить в другую ловушку... да кто в своём уме вообще согласится на вечность в компании Локи? Пусть и связанного по рукам изумрудными нитями и прикованного к Безвременью.
Точно не Чёрная Вдова. Ведь точно?
Чудесный фанфик о том, как маленькие шаги могут изменить так многое.