Вот уж чего не ожидала, так это историю лисички)) Мне кажется, я не поняла ваше стихотворение, если, конечно, в нём скрыт какой-то глубокий посыл. Потому что я восприняла всё буквально. Есть лиса, у которой есть хозяйка, читай – домашняя лиса. И живёт эта лиса припеваючи, но грезит о мире, который ей снится. Кстати, любопытное представление об утопии лисы: травы вместо моря, полёт над полями, пурпурные леса, вечная жизнь, - сказочная нереальность. Хотя чего ожидать боле? Лиса представлена таким ребёнком с соответствующим сознанием.
С технической точки зрения мне всё понравилось, строки летели, подобно орлице на белых ажурных крыльях. Очень светлое стихотворение. Спасибо.
Nalaghar Aleant_tar:
Тот перевод, когда не замечаешь, что перевод. Тот текст - когда не замечаешь, что это текст. Просто - пытаешься удержать в руке горсть угольков. Больно. Живо. По настоящему.