↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Профессор Бербидж» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Nalaghar Aleant_tar

10 комментариев
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Ва-ах, звезда очей моих. Ка-ка-я глава, нэт, ка-ка-я глава! Пэрсик с щэрбетом, вай!
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Класс!(с)
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Выздоравливайте!
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Здоровья)))
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Как было сказано, она - не совсем...
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
*задумчиво* У нас это слово - камрад - заимствовалось первоначально через французский и немецкий в транскрипции /ka.ma.ʁad/. Поэтому - мы и произносим через *а*. В английской версии (британский английский) транскрипция немного иная - /ˈkɒmreɪd/. Если автор хотел подчеркнуть именно тот момент, что дело происходит именно в Британии - использование английской транскрипции - оправдано.
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Нмфига. любой человек с минимальным знанием даже не бухгалтерии, а банального счетоводства - экшену получит по самую щиколотку - головой вниз)))
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Дда-а... Судя по всему - свежая глава писалась по личному опыту... Сочувствия и терпения. И - Новый год же на подходе -вменяемой налоговой и вовремя сданной низовой отчётности (ачоа? Гулять - так гулять).
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Знакомо... Хоть и не в школьной версии.
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Сколько той зимы! (с)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть