![]() |
22 сентября в 19:36 к фанфику Профессор Бербидж
|
*задумчиво* У нас это слово - камрад - заимствовалось первоначально через французский и немецкий в транскрипции /ka.ma.ʁad/. Поэтому - мы и произносим через *а*. В английской версии (британский английский) транскрипция немного иная - /ˈkɒmreɪd/. Если автор хотел подчеркнуть именно тот момент, что дело происходит именно в Британии - использование английской транскрипции - оправдано.
|