↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Неслепое правосудие» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: МышьМышь1

3 комментария
Пенелопа Чистоводная - это сильно! Фамилию "Шекспир" тоже переводить будем?
АндрейРыжов
Ну, если вы создали Чистоводную, то почем-бы не перевести всех остальных? Гарри Горшечников, например. Амелия Прыгучая. Лорд Смертолетов. Маркус Кремневый. Помона Росткова...
Фамилии не переводятся. Если значение фамилии персонажа важно - даётся перевод в сносках. К слову, какая фамилия у Чистоводовой - никого не волнует.
АндрейРыжов
Волдеморт переводится. С французского. Полёт смерти (мёртвого, мертвецов)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть