La Haine и C'est le jour - мои любимые композиции из французской версии мюзикла, так что я сразу пошла на название, а тут любопытная дискуссия в комментариях. Я тоже почему-то считала, что Тибальт родня Джульетте по отцу, а не по матери.
Сам текст чудесен, так и льётся, как песня. Меня резануло только слово "реагировать" - иноземное как будто и не по времени. Но это капля соли в море, а не дёгтя в меду.
Яркий образ мальчишки Тибальта, влюблённого и дерзкого, но теряющего когти рядом с любимыми женщинами.
И да, для меня эта трагедия Шекспира - история больше о разрушительной силе ненависти, чем о великой любви.