↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «"The Fantasy Trilogy"/ «Фантазии. Трилогия»» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Kisa

2 комментария
необычная история но на мой взгляд не совсем корректный перевод. к примеру последнюю строчку фика я бы перевела "да решительно прозвучало в ночи", а не "Да, — решительно ответила ночь." вроде почти одно и тоже. но вот смысл абсолютно другой.возможно конечно говорить о литературной обработке. но "answer in the night" это явно не ночь отвечала.
амбиции-амбиции. извиняться не за что. это вам минус как переводчику.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть