B.o.B.
вы такой забавный!
Я конечно понимаю ваши комментарии к данному фику, но не кажется ли вам, что вы перегибаете палку? Как вы хотите, чтобы писал автор? Четко, ясно, без аллюзий и сравительных оборотов? Кхм... простите, но литература не математика. Возьмите книгу всеми нами уважаемой Джоан Роулинг и отбетье ее текст на такой же манер, как вы это сделали здесь. А потом подумайте над полученными результатами.
caser
не кажется.
У Ро в русском переводе дофига перлов, в оригинале меньше, но тоже есть.
Разве я где-то затронул тему аллюзий? Неправильная
привязка существительных и прилагательных дают совершенно иной смысл, именно это я и указал в примерах.
Никто не может писать абсолютно чисто, но некоторые вещи просто бросаются в глаза.
Ваш ник мне кажется подозрительно знакомым... хДД
NAD:
«Ziil Los Dii Du» - что-то типа «Я пожираю твою душу» .
Это уникальный крик главного героя.
Автор работы пожирает душу читателя. Целиком и полностью. Не всю, часть он отдаёт обратно, чтобы переварит...>>«Ziil Los Dii Du» - что-то типа «Я пожираю твою душу» .
Это уникальный крик главного героя.
Автор работы пожирает душу читателя. Целиком и полностью. Не всю, часть он отдаёт обратно, чтобы переварить прочитанное, насладиться мастерством слога, выдохнуть.
Это просто блестяще, Автор.