Чего не хватает? Не знаю... сегодня вот заметил что русская тюремная лексика сильно по урам режет... не, я и на мате говорю как на втором языке, и к использованию собеседниками жаргона "оттуда" отношусь спокойно, только вот на письме оно как-то не так звучит.
Последнее, что резануло глаза - каждая глава - cliffhanger. Может, это авторский приём такой, но вот как-то атмосфера фика теряется, когда повествование прерывается на "самом интересном месте". Пара-тройка оных ближе к концу делает cliffhanger'ы оправданными, но так часто как у вас они начинают немного раздражать...