↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Подслушай (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
вероятно ООС, ну, куда уж без него родимого?
 
Проверено на грамотность
"То, где нет ничего, кроме подслушивания, показывает, что мир за пределами твоих мыслей отличается от мира в твоей голове." — Торнтон Уайлдер

Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Очень веселый легкий фик, поднимающий настроение
замечательный к прочтению, если нужно что-то светлое


Группа: http://vk.com/lazywriters
Благодарность:
выражаются автору сего произведения - Allotropism
а также ols, подарившую фику обложку: http://www.pichome.ru/TKD
Подарен:
Marvellous - Просто хочу чтобы ты улыбнулась))



Произведение добавлено в 3 публичных коллекции и в 16 приватных коллекций
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4181   195   n001mary)
[Смешное] (Фанфики: 761   137   Gella Zeller)
Лучшее. Любимое. (Фанфики: 21   9   Tora-san)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Странно, конечно, что никто до сих пор не отрекомендовал эту работу... Фик легкий, забавный, юморной, позитивный... интересная игра слов... почитать стоит, настроение поднимает... (я не очень умею рекомендации давать, так что как-то так...)


17 комментариев из 63 (показать все)
Северелинапереводчик
Ledi Hermione Narcissa Snape, спасибо
очень рада, что понравилось))
приходите еще))))
Ооо! ..."Если бы я показал это внизу, другие девушки, все, кроме Джинни, хотели бы насладиться этим «плохим мальчиком»", а оказалось "она не слишком любит темный шоколад"... Здорово! Очень!
Северелинапереводчик
ols, спасибо большое за отзыв
рада, что вам понравилось)
Спасибо за такой веселый и жизнерадостный фик! Знаете, иногда так надоели драмы, заумь и прочая хрень, что такие вот легкие вещи очень скрашивают жизнь))
Очень позитивный фик. После прочтения поймала себя на глупой мечтательной улыбке.
Чёрт, это шикарно! Хохотала всё время пока читала. Спасибо за поднятое настроение, Каталина Эдран!
Северелинапереводчик
Лунная Кошка, ilysa, Snape_net, девочки, большое спасибо
я очень рада, что фик поднял вам настроение))
мне очень приятно))
Каталина Эдран, какая прелесть! Спасибо огромное!!!
Северелинапереводчик
Цитата сообщения luchik__cveta от 05.03.2014 в 19:23
Каталина Эдран, какая прелесть! Спасибо огромное!!!

спасибо вам за комментарий))) рада, что заглянули)
Чудесный фик. Изначально понятно, что финал с подвохом, но от этого не менее забавно.
Спасибо за перевод!
Хаххх,а я то пошлячка...ну,я даже не знаю))))потрясно и все тут)
люблю подобные фанфики)
спасибо большое переводчику)
Тысяча и одна догадка роилась в моей голове о том самом твёрдом большом предмете, которым так восхищалась Гермиона! Самым близким к истине вариантом был торт, но он мягкий, поэтому я была в настоящем ступоре, пока не дочитала фанфик до конца;)))
История заставила улыбнуться) вот что значит двойной смысл, хотя я наверное слишком пошлая...)
Читала на работе, еле сдерживал смех. Дома перечитала снова и смогла посмеяться вволю. Молодец, автор!
Прекрасный забавный миник) спасибо!
Очень поднимает настроение))
Читала, ожидая, что в конце будет подвох, но именно такого финала предугадать не смогла))
Здорово!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть