Для меня перевод был очень тяжелый, было сложно продираться через все эти словесные тернии. Но сама история неплоха, хотя мне не хватило глубины. Было ощущение поверхностности (хотя возможно, что это опять же из-за перевода).
Паутинка:
Превосходная работа от начала и до конца!
Качество текста - отличное, персонажи живые, история целостная, а повествование увлекает.
А стиль, а канонность - великолепные!
Автор пишет, что п...>>Превосходная работа от начала и до конца!
Качество текста - отличное, персонажи живые, история целостная, а повествование увлекает.
А стиль, а канонность - великолепные!
Автор пишет, что прочтение персонажей авторское, но по-моему, всë совершенно по-кинговски! Нагнетание, атмосфера, такие чисто кинговские отморозки - герои, в общем, прелесть!
А Оно... какое же Оно тут канонное, просто чудо! Так же улыбается, так же неторопливо разговаривает с "едой", так же мило радуется в предвкушении жуткого убийства, а главное - Оно живо-живëхонько, и это так логично вписано в канон! Боже, автор, спасибо!
Отличия от Кинга тут ощутила такие: меньше отвратительных подробностей, больше последовательности и логики! Что не может не радовать! XD Да что там говорить, даже Пенни тут разговаривает связно, а не как сумасшедший, противоречащий сам себе! Да что вообще может быть лучше?
В общем, я только что, можно сказать, посмотрела Оно-3. Автор, спасибо ещë раз от всей души. Это реально отличная работа.