Название: | Would You Light My Candle? |
Автор: | Orlissa92 |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/6982935/1/Would_You_Light_My_Candle |
Язык: | |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
AlienaSolena рекомендует!
|
|
Тёплая, бархатистая история-миниатюра. Мягкая чистая романтика. Чувства разгораются как свеча. В общем, красота.
3 мая 2016
4 |
Маленькая летняя зарисовка, трогательные милости и притягивающая атмосфера. Думаю, всем, кто любит пару Гарри/Гермиона, будет приятно прочесть этот уютный фанфик)
|
Очень милая и душевная история. Никакого экшена, просто романтика. Успокаивает и завораживает) И НИКАКОГО УИЗЛИГАДА!! А то аж бесит)
|
Pumpkinhead
|
|
Lili, прекрасный фик! Замечательные описания эмоций, чувства, поведений и настроений! Да вы урожденный романтик! Вам книга надо бы начинать уже писать!
Я прям умилялся, когда читал... Гермиона - такая нежная, хрупкая, беззащитная слабенькая от ранения девочка, ищет свою защиту и покровительство у сильного духом, добродушного, веселого и отзывчивого Гарри... Подобных нежностей мне еще не доводилось видеть. НУ вот почему Роулинг не догадалась вот до такого? Это же все было очевидно после 5 книги! |
Liliпереводчик
|
|
Skvib_troll, большое спасибо. Меня тоже тронул и очаровал этот фанфик. В нём есть что-то тёплое и непринуждённое. Вот и мне тоже было всё очевидно после пятой книги.
|
Действительно, рекомендация не подкачала. Фик теплый, нежный, и Гермиона пока не стерва,да :)
Спасибо вам за перевод. |
Liliпереводчик
|
|
HallowKey, спасибо за отзыв. Полностью согласна с Вами, мне, как переводчику, очень приятно читать рекомендации, особенно такие точные.
В 6 книге Гермиона действительно пережила весьма странное истерическое время (и отчасти в 7 книге тоже). Тётя Ро пыталась "обуздать" персонаж, вот и довела её! С пампкинпаем была бы куда более душевная концовка романтической линии, по моему мнению. |
Очень теплый пай! Побольше бы такого)
Огромное спасибо за перевод!) |
Интересная история, домашняя, уютная и милая. Гарри с Гермионой - настоящие, искренние. Приятно было почитать! Перевод, мне кажется, сделан хорошо)
|
Liliпереводчик
|
|
lpkir, Jilliwee рада, что вам понравился этот "тёплый пай" прямо от коммента тыквенным пирогом повеяло! :) И спасибо за похвалу переводу.
1 |
Беренгелла
|
|
Люмос уже не в моде :)
Ну и слава Мерлину! Отдельное спасибо за качество перевода. |
Беренгелла
|
|
Милотная-премилотная милота.
Ночь, темнота, чтение при свечах - Гермиона, береги зрение! С люмосом как-то не сложилось, потому что вся магия вне Хогвартса ушла на то, чтобы жонглировать свечой и не спалить при этом дом. Помимо свечей в программе вечера драка подушками, пропажа и поиск сережки, белый танец - и все это в спальне Рона в Норе, благослови Мерлин миссис Уизли: «— Прости друг, мама заставила меня... — Рон влетел в комнату без какого-либо предупреждения или стука. Гарри с Гермионой отпрянули друг от друга быстрее, чем могли представить». |
Ну, очень мило-душевно! По-русски читаешь на одном дыхании. Свечи, дача, светёлка :)))
1 |