За что люблю переводные фики - за неизбитый сюжет, экшн и за то, что развитие взаимоотношений героев раскрывается через диалоги. Русскоязычные, на мой взгляд, частенько грешат излишней интроспекцией, избытком мыслей и чувств. Особенно если дается POV Гарри, то непонятно, как ...дцатилетний юноша может столько думать и чувствовать. Он, скорее, должен действовать, и эмоции у него спонтанные, не всегда понятные ему самому. У Роулинг это хорошо показано, что отнюдь не значит, что Поттер глуп и мелок. У зарубежных авторов получается сохранить этого героя правдоподобным, получилось и в этом фике.
Спасибо Вам, Anano, я с интересом слежу за развитием событий)
Когда первый разговор о смерти наложился на постоянные требования завести котика:
– Мам, а ты когда-нибудь станешь старенькой бабушкой?
– Надеюсь, что да, хорошо бы дожить до этого времени.
– А потом ты умрешь?
– Да, крошка, никто не может жить вечно.
Обнимает меня крепко-крепко, плачет, уходит грустная.
Возращается спустя время, уже в более приподнятом настроении, что-то обдумав:
– А мне тогда можно будет завести котика? У тебя ведь уже не будет аллергии?
Надеюсь, она не будет приближать этот момент, когда у меня уже точно не будет аллергииXD