Название: | C'tait logique |
Автор: | Feorn |
Ссылка: | http://harrydraco.free.fr/chapitre.php?id=109&id2=1&id3=1 |
Язык: | Французский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Сильно!
Спасибо за качественный перевод. Тронуло) |
Рэй Элльпереводчик
|
|
Lana Malfoy, большое спасибо)
Рад, что Вас тронуло! |
Спасибо огромаднейшее переводчику! Французским не владею совсем, так что если бы не вы, не читать мне такой прекрасной вещи.
|
Рэй Элльпереводчик
|
|
julia_f_jones, все мы не идеальны))
hjorkdrey, рад, что Вам понравилось! |
Тяжко... Мда.. Хоть закончилось хорошо...
|
Рэй Элльпереводчик
|
|
Самуил Шем, спасибо, что прочитали)
|
Трогательно и очень-очень грустно.
Спасибо :) |
Рэй Элльпереводчик
|
|
Юки, спасибо, что прочитали) Рад, что понравилось.
|
Очень красиво и грустно... Но верится в лучшее)
Спасибо! |
Рэй Элльпереводчик
|
|
Rastava, спасибо, что прочли!)
|
Как эмоционально. И как грустно стало... Но главное, что мальчики вместе и они готовы прощать, готовы бороться с болью и обстоятельствами. Великолепный перевод. Спасибо! :)
|
Рэй Элльпереводчик
|
|
Рад, что тебе понравилось :)
|
Наверное я невнимательно читала, что-то я не поняла из за чего весь сыр-бор?
Что за письмо? |
Рэй Элльпереводчик
|
|
*Лиза* , автор умалчивает, о чем было письмо. Сыр-бор начался, так как Гарри не отнес это письмо туда, куда попросил Драко, который из-за своей травмы физически не мог этого на тот момент. Как часто бывает, мелочь "взорвала" обстановку.
|
Ну у этой парочки всё как всегда - романтично-драматично)
Спасибо переводчику за труд! 1 |