Анимешники и те не поймут , наверно, зачем было делать подобный кроссовер. В оригинале описания героев тоже есть? Я про внешность.
Если есть, то это дебилизм полный. Те, кто смотрел это аниме, и так прекрасно знает кто и как выглядит и ему эти выдержки информационные не нужны. Остальные по идее оценивают характер персонажей через диалоги и поступки.
В общем для переводчика это просто практика языка. А вот автор по ходу 15 летний подросток.Потому что инфантилизм прет из всех щелей. Для начала мог бы и обосновать более- менее внятно зачем Поттера в тюрьму то сажать было. Дамбигад дамбигадом, но хоть зачатки - то логики должны присутствовать!
В общем, трудно сказать, что дальше будет - все - таки перевод только первой главы выложен. но пока четкое ощущение, что и это то не стоило переводить. Уже бред, а дальше , есть вероятность, еще больше будет...
угу , кавайные мальчики сейчас начнут метелить врагов...
все , умываю руки, ЭТО точно не тянет на достойное чтиво в конце вечера при всей моей любви к гарридракам. Первое впечатление в этом данном конкретном случае было все таки правильное. Марти- сьюшный бред с привкусом анимэ.