Представляю, какое изумление ожидает "преподобного", когда он выслушает эту исповедь! Скорее бы продолжение!
Показать полностью
Как всегда великолепно: и метафоры, что усиливают драматургию (чего стоит одно это сравнение вина с кровью!!!), и мельчайшие детали, что дополнительно "подштриховывают" повествование... Даже эта летучая мышь - своего рода, знак Гарри, напоминание о человеке, из-за которого жизнь Поттера придавлена спудом вины. И размышление об аконите, как компоненте для разных зелий... Все так замечательно выстроено! Как я уже и говорила, читать Ваш текст, дорогая Marian Eliot - одно удовольствие. Единственное малюсенькое замечание, вернее, даже не замечание, небольшая непонятка: когда Гарри остановился в отеле (цитирую): "Мысль об отдыхе подействовала на Гарри сильнее Imperio. Глаза тут же стали слипаться, а мышцы как будто бы налились свинцом. Поэтому, наспех приняв душ, он, не раздеваясь, упал на широкую кровать и тут же уснул, впервые за долгое время не терзая себя размышлениями..." Одного не поняла: он, что душ в одежде принимал? Все остальное - выше всяких похвал! Словом, буду с нетерпением ждать продолжения! Благодарю от всей души за Ваши чудесные произведения, с уважением, Э. |
Ах, как Вы, все-таки, пишете! Завораживает каждое слово, каждая фраза. Метафоры просто изумительны. У Вас просто потрясающий дар к иносказаниям. В эти сны Гарри словно сама проникаешь, чувствуешь все, что происходит с ним. Это высохшее русло... Эта жажда - такая выпуклая, такая реальная, как жизнь - вначале нечто иссохшее, потерявшее смысл, затем - утоленная, как знамение чего-то нового... Эта надпись... Символична любая деталь, несущая определенную сюжетную нагрузку. Только вот Ваше произведение полно именно символичности, а не символизма. Я не знаю, как объяснить, только тот, кто читал Андрея Белого, меня поймет. Ну, то, что язык у Вас просто замечательный, можно раз десять повторить, и все равно мало будет.
Показать полностью
Я вот только не поняла, откуда эта бумажка у него взялась? Это он запомнил во сне и сам написал? Может быть, я что-то неправильно поняла? Или была невнимательна и пропустила? Уизли же - в своем репертуаре. Считают, что если у близких людей есть интересы помимо их семейки, то эти люди не должны быть близкими. Джинни, кстати, молодец, не стала доводить дело до выяснения отношений в лоб. В этой ситуации она, как почувствовала, что так будет правильно. Да и не дали бы ничего эти выяснения. Спасибо-спасибо-спасибо! Это просто роскошно! Каждая глава долгожданна, полна нешуточной силы истинной драматургии. Удачи Вам, дорогой автор. И спасибо большущее Вашей замечательной бете! С уважением, Э. |
Ах, Боже ж мой! Дорогая Marian Eliot, Вы просто гениальны! Так просто, без лишних слов и сюжетных, в смысле, повествовательных нагромождений позволить их Величествам - Случаю и Судьбе - свести этих двоих! Сколько эмоций переполняет!.. Спасибо за это чудо... Поражает, как Вы ухитряетесь находить такие слова, так строить фразы, чтобы дыхание останавливалось, и глаза сами собой увлажнялись... Вот это и называется катарсисом! Больше даже сказать не знаю что!
Показать полностью
Вы, в самом деле, замечательно показали, что желание, рвущееся из сердца, из души, обязательно найдет дорогу к осуществлению. Нужно только видеть знаки и уметь их читать. А лучше даже не читать, просто доверяться какому-то десятому чувству, и все. Как это сделал тогда Гарри в лесу Дин, когда пошел за Ланью, не заморачиваясь ни на чем, просто положившись на этот феномен сразу и безоговорочно. Так и тут... Ой, словом... Да нет у меня слов, просто сплошной голый восторг! Потому что все почти по-настоящему! Правдивость в каждом Вашем слове - это дорогого стоит! Спасибо огромное за такую чудесную работу! С огромным уважением, Ваша Э. P.S. Конечно же, трехэтажная благодарность Вашей замечательной бете! Текст идеален, и придраться не к чему абсолютно. Даже к какой-нить малюсенькой запятой. |