Я, как обычно, ступила и прочитала Альтернативу перед переводом оригинала. И что странно, мне Альтернатива понравилась больше. Не из-за сюжета, нет. Просто её читать приятнее, стиль лучше. Надеюсь, что уважаемый переводчик не обидится, а со временем исправится :) Лимонных долек вам и печенек :3
P. S. Буду ждать проды
La Rose
Я перевожу прямо по тексту, и все эксцесы стиля - не мои заморочки, а причуды автора
Я всего лишь перевожу то, что написано
А у автора Альты свободы больше, потому что он именно автор, а не переводчик
Но все равно спасибо, постараюсь поскорее выложить проду:)
Там первые главы по смыслу такие же, но их перевод, на мой взгляд, лучше. Вот что я хотела сказать.
клевчук:
Зло банально. Оно не крадется в ночи,
Не хохочет зловеще - мол, от страха кричи!
Зло обычно и серо, и не носит доспех,
и встречается часто - да всё, как у всех!
Но банальное зло, как и злобное зло...>>Зло банально. Оно не крадется в ночи,
Не хохочет зловеще - мол, от страха кричи!
Зло обычно и серо, и не носит доспех,
и встречается часто - да всё, как у всех!
Но банальное зло, как и злобное зло,
останавливать надо.
Хоть смерти назло.