↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Harry Potter and the Sisters Black (оригинал)» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

189 комментариев
Надеюсь это перевод оригинала, хотя дальше там пойдет полная порнография. Но высокий рейтинг должен закрыть доступ для тех, кто не зарегенен или не подходит по возрасту (если я правильно помню правила сайта). А так - очень надеюсь, что многоуважаемый переводчик закончит работу - через гугл читать было... тяжеловато.
Цитата сообщения Selevk от 26.09.2013 в 23:08
Но высокий рейтинг должен закрыть доступ для тех, кто не зарегенен или не подходит по возрасту (если я правильно помню правила сайта).


Мой знакомый себе в профиле 3 года добавил и спокойно читает NC.


Фик правда супер
мда, это жесть,но альтернатива мне нравится больше, хотя там описания постельных сцен слабовато...
Надеюсь, глубокоуважаемый переводчик сначала прочел сам весь оригинал. А то там такое... словом, Альтернатива на фоне оригинала - крайне пристойное произведение.
STin Онлайн
Неужели кто то взялся перевести ЭТО? Лойс за смелость!
Поздравляю с первым переводом :)

Оох, чувствую я, это будет порно-порно. Ну и я, естессно, подписалась, испорченная. Вот только снова я полезу со своим: заместительных синонимов много и "чтобы" в ненужных местах часто написано раздельно

И, знаете, я с Вами знакома только по комментариям, но я считала Вас такой милой, утончённой, а тут такая неожиданность :) мне пока трудно приспособиться :)))
НАдеюсь не забросите переводить:)
http://www.fanfics.ru/read.php?id=1065&chapter=0 Разве не тоже самое?
Gaus, перечитайте саммари фика, на который вы дали ссылку. Там четко написано, что тот фик - альтернатива. У них одинаковое лишь начало)
вау вау вау, неужели все-таки это будет переведено? *замер в предвкушении, лишь хвост дергается из стороны в сторону*
Может я и извращенец, но с удовольствием почитаю и оригинальную версию фанфика.
Цитата сообщения WPF от 27.09.2013 в 01:17
Может я и извращенец, но с удовольствием почитаю и оригинальную версию фанфика.



присоединяюсь и надеюсь вы не бросите его, как лицо в ночи.
Вообще то уже есть частичный перевод данного произведения "Гарри Потер и сестры Блек",вот только не помню до какой главы, да и последний перевод был опубликован в июне, переводчикам бы объединиться и радовать читателей по чаще.
Господи... мне кажется, надо в шапке сделать еще одно предупреждение, что это не "Альтернатива".
Интересно как сильно пойдет различие фиков дальше...
пока что оно не значительно
и я думаю переводчику стоит поставить в предупреждении, что это не "Альтернатива"
Проду народу
Автор, указали бы в шапке о сценах изначилования - не все такое любят.
Автор оригинала честно предупредил, что мешает это сделать вам?
А почему в пейринге нет Гермионы? Просто я читал оригинал на английском, а там она стала женой Гарри и рабыни называли её хозяйкой.
Шерон, спасибо что взялись за перевод такого фика :)
С удовольствием прочитаю оригинал! *а то я как понял, "альтернатива..." всё же далека от первоисточника*

И очень хочу надеяться на то, что перевод будет завершён до конца, а то я на нескольких сайтах встречал попытки перевода сего фика, и ни одного не то чтобы завершённого, а хотя бы переведённого на четверть :(

Шерон, очень жду новых глав!!! Удачи, вдохновения и лёгкого перевода!!!!!
Давно хотел чтобы кто то взялся переводить оригинальную версию! Надеюсь на частые обновления и на то что доведете до работу до конца. Всяческих успехов!
Ellisif_liisaпереводчик
Ух ты, уже столько комментариев... спасибо огромное всем, кто начал читать этот перевод!!! честное слово, это первая моя работа, так что - не обессудьте, если будет много ошибок(хотя я очень надеюсь на добросовестность моих бет) :) я постараюсь выкладывать главы как можно чаще, но переводческая деятельность осложняется учебой, так что надеюсь на ваше терпение и понимание, дорогие читатели:)
Katie W. , специально для тебя - да, я очень испорченная, а в коментах это я себя сдерживала, цензура, как никак:)
P.S. Уважаемые читатели, если кто заметит всякие ляпы - обязательно говорите, мы с Темным мастером и Котопсихом все исправим:)
Уряяяяяяяяяя ты ее выложила)
Давно я этого ждал.
Главы будут скорее всего раз в месяц может чаще может реже)
Потому что пока она не вошла^^
Цитата сообщения rommanio от 27.09.2013 в 09:35
Прочитал. Есть замечание. Многовато "что бы".

Буду знать... Больше не повторится...
Цитата сообщения Темный мастер от 27.09.2013 в 12:24
Главы будут скорее всего раз в месяц может чаще может реже)

Скорее всего реже, ибо учится Шерон любит^^
немного странно. Я этот фанф уже видел где-то, хотя и там он был еще не до конца переведен. Это новый перевод или выкладка уже существующего?
Хехе, интересное начало, жду продолжения перевода :D
За твёрдость характера и уверенность в успешном завершении сего перевода Темный мастер будет повышен до Темного властелина.
http://demotivators.to/p/tag/черный%20властелин/
Всем удачи!
Удачи в столь не благодарной профессии переводчика. Надеюсь вы не бросите перевод!?
уже есть на сайте или было если не ошибаюсь... только заморожено вроде...
Да, наконец-то я дождался перевода оригинала. Буду с нетерпением ждать проды)))
оОООО))) оФИГЕННО)))Отличная глава!
О, очередная попытка перевести сей фик. Может она зайдет дальше второй главы...
Итак, во-первых. ГРАЖДАНЕ ЧИТАТЕЛИ в том что, моя Альтернатива именно АЛЬТЕРНАТИВА а не перевод я ППКС!
Во-вторых. Товарищ Шерон ака переводчик, а чего у вас Флер выставлена в число главных героев? Я этот фик давно не перечитывал, но уверен, что она там никакой особой роли не играла и вообще появлялась мельком в одной или двух главах...

Лицо в ночи.

ЗЫ. Мне завидно - 3 дня а уже больше ста отзывов. Половина того, что выпало моей альтернативе... Видимо я вам рекламу сделал.
УРААААААААААААААААААААААААА.
Шерон, я видел несколько переводов этого фанфика, да и не только я видел.
Я надеюсь, что вы выдержите критику и не сломаетесь под натиском "доброжелателей". Сам этот фанфик отличается от Альтернативы тем, что там много жестокости, секса, насилия и принуждения. Я желаю, чтобы вы перевели до конца этот фанфик, а то за***бало смотреть, как очередной "умник" пытается перевести его, но не хватает сил и нерв на это и все это биджу под хвост.
Разочарована(
Грубый, плохо отбеченный перевод, Гарри здесь гораздо более жесток и противен, чем в альтернативе. И, пожалуйста,ну, пожалуйста,объясните,как этот фанфик может быть не Альтернативой! Может быть это другой перевод того же фанфика?
Цитата сообщения Сулиндэ от 05.10.2013 в 16:31
И, пожалуйста,ну, пожалуйста,объясните,как этот фанфик может быть не Альтернативой! Может быть это другой перевод того же фанфика?

Всё просто. Альтернатива - не перевод, а фанфик на базе фанфика.
Я ржу!!Поттер не знает что такое сеекс!?:-)
Значит, первые 3-4 главы...Жду главу 5, альтернатива перечитана несколько раз, а значит начало вашего перевода конкретно для меня не представляет особой смысловой ценности
Привет в фанфике будет флер делакур
С нетерпением жду дальнейшего перевода - хоть я и довольно неплох в английском, но читать на родном языке все равно приятнее.
Шерон, спасибо за перевод :) Мне аж захотелось перечитать пока переводится оригинал, вариант от Лицо в Ночи)) Однозначно подписываюсь)
Эх когда прода??? Хочу хочу хочу.
---Поэтому ты будешь в полном нашем распоряжении следующие два дня, прежде чем он появится, что бы убить тебя лично.
---что бы убить тебя лично.
---что бы
---Беты:Темный мастер бета, Котопсих бета/гамма

Are you fucking kidding me?
Шерон, бывает :). Что там со второй частью?
*чувство легкого обломанто*

Ничего страшного, ждем!
Автор мы все понимаем и согласни только подождать 2 недели не больше
Зачем отписываться!? Зачем так гавариш, э!? Пачиму в своих читателей нэ вериш? Падаждём скоко захочеш!
А если серьёзно, то "все мы люди, все мы человеки" и забот хватает, поэтому никаких обид. Желаю успешно справиться с делами.
Все отлично но правилнее обрашение к Гарри как к Хозяину на вы
извините за нескромный вопрос была же версия. где уже выложено много глав!!!это вроде как не оригинал был, но как можно найти?пожалуйста, подскажите!
Мне одному кажется, что все переводы по этому фанфику какакие-то... не знаю... проклятые что ли?или он настолько мозголомный? переводчик я верю в вас, надеюсь что вы продолжите в том же духе и закончите эту эпопею с переводом.
Откровенная порнуха без всякого смысла. Это можно читать если с личной жизнью совсем беда, например.
Не плохой вариантик но гдето я его видел))
Очень, очень интересно.
Спасибо за перевод оригинала.
Надеюсь при переводе не по теряются детали определенных сцен. ИМХО, в этом фике они важны.
С удовольствием ждем проды.
Видно я это упустил. Всегда хотел посмотреть на этот фик в оригинале. Подписываюсь.
а ваш диалог(полилог) читать очень интересно)) ничего не понимаешь., но уже начинаешь ржать)))
читал альтернативу. задумка неплоха но добби манипулятор... не катит/
надеюсь прода скоро
ClearLook
Цитата сообщения ClearLook от 28.11.2013 в 18:29
Ишь... проды им. Что, мозоли на ручках уже сошли?


Извините меня, но вы пошляк
Эм, переводчики, а всё же прода то намечается?)
" — ... Но, поскольку я до сих пор не овладел Оклюменцией, мне следует оставить вас с сестрами наедине, пока вы будите задавать им интересующие вас вопросы."
тут в слове "будете" таки "е" стоит)
Хороший перевод, мне нравится очень, удачи)

Добавлено 26.12.2013 - 17:44:
"Вернон собрался продолжить, как вдруг рядом с ним раздалась пара хлопков, он повернулся, что бы увидеть кончики двух палочек, удерживаемых двумя великолепными женщинами, блондинкой и с волосами цвета воронова крыла."
Если я не ошибаюсь, то тут лучше "великолепными женщинами: блондинкой и черноволосой"=)

"— Слушай ты, глупая идиотка. Ты можешь носить любой, самый распутный наряд здесь, но если ты когда-нибудь наденешь его на публике, то я отхлестаю тебя до синяков, — при этих словах Гарри заносит ремень в третий раз и в результате удара на спине бывшей Пожирательницы появились три полосы."
"Отхлещу" и "занес", мне кажется)

http://www.fanfics.ru/index.php?section=3&id=1065
Шерон
Не барское это дело читать описание фиковXD
Вот нежданчик. Неожиданно, что этот фик взялись переводить.

Терпения вам братия, переводчики.

Подписываюсь.
Матемаг Онлайн
Шерон, "и разные концовки." - ссылку на концовку фика Лицо-в-ночи, быстро, решительно:)
Перевод хорош, мысленно сравнивал, что переделал Лицо-в-ночи. И ещё: судя по ощущениям, хромает стиль. Какая-то... незаконченность чувствуется. Это не вам притензии, это к автору. Но буду следить. Сюжет много куда можно повернуть.
— Я подумаю над этим. — Пожалуйста, Хозяин. Итак, что вы хотели, чтобы я сделала?
это слова двух разных персонажей и у вас много где так
беты вы бы не только орфографию проверяли
и бывает смысл текста очень странным
Прикольно только немного остается осадка от того что в этом фике Гарри так легко дает всем е***ть своих рабынь.... Но будемс следить и ждать проду))))
Вернон - гей, Петунья - лесби, Гарри - садо-мазо и свингер, Нарцисса и Белла - нимфоманки... Звездец...
Хм... нда прочитал я этот шедевр. Блин *вдох-выдох* не всетаки уважаемый Лицо в ночи эту идею реализовал лучше а так фик хороший. Ну да ладно *истошный крик души* ПРОДЫ! Фух полегчало хех.
P.S. Всетаки в чем-то дедушка Фрейд был прав даааа....
Лицо ничего не реализовывал, а вольно переводил. В общем-то пока мало отличается, Гарри тут меньший сопляк. Оригинал мне больше нравится, читал когда то на англ, но далеко не ушел. Перевод тут хороший, с удовольствием почитаю.
Stunner - это оглушитель, и попросту тот самый ступефай.
Stunner - это Ступефай (заклинание оглушения).
В американских фф зачастую упоминается Stunner - заклинание, по действию аналогичное "Ступефаю"
Как я понял, станнер - это простой ступефай
Это глава 4.1, а где же просто глава 4?
с инглиша Stunner вроде как красавица
ну станнер это что то вроде парализатора в нф
Полистал оригинальный вариант, на английском то бишь. Да уж. А ведь когда-то "ГП" был детской сказкой. Интересно, как автор смог это растянуть на 40+ глав...
пока расходов с альтернативой нету все почти слово в слово. Мне кажется вы изобретаете велик уважаемые переводчики.(похоже что у автора альтернативы уже есть перевод и он только меняет сюжет)
серьезно нашел только 2 отличия
1) пришедшая помощь - здесь это Петтигрю
2) гомосек Вернон
вас возможно заинтересует перевод этого фика
https://www.fanfiction.net/s/9095496/1/Rise-of-the-Lycans
immcaine а про что он ? ну пейринг интересен
В
Рот
Мне
Ноги
!!!
Что это за пиздец?
Как дела идут с переводом? Очень жду продолжения - обожаю этот пейринг.
Хоп хоп народ месяц прошел а проды нету как так жить?
Хм..интересно.
Жду, что будет дальше.
Эу, ребятки, переводите внимательнее. Вы там в какой-то момент перед очередной постельной сценой напутали, кто что говорит, и в результате диалог, натурально, слился. А главное, что вы потом вместо традиционки в позе наездницы (как в оригинале) устроили какой-то мужской фингеринг XDDD
Не, ну правда, "She guides him to her dripping center and eagerly slides down his shaft." - это традиционка)
Death Earth
Нужна регистрация сначала
Прядильщик Артур Иванович, Сирахама (Ск)
http://samlib.ru/t/tkach/s.shtml
Lili Potter
Совсем обленились????? Проду, быстро!!!!!!
О! смотрю, переводчик решила пока выполнять свои обещания:)
ня^_^
Ожидал большего. Надеюсь следующая глава будет скоро и больше по обьему.
Чё? Как? Чтож это тогда?
Эх, еслиб в школе сказали для чего нужно уить иняз(((
А если серьёзно, то лучше читать этот перевод чем никакой. Шерон, finly благодарю за труд.
Не надо наседать на переводчиков народ у всех есть RL и там могут быть проблемы так что просто ждемс :)
Когда к фанфику будет написана следующяя глава?
эмм...переводчик как-то избирательно переводит??
Да ну нафиг, больше я ваши переводы читать не буду. Сплошные обломы...
переводчик вы где? прошу откликнитесь.
Спасибо за превосходный перевод!
Очень необычный фанфик, но в общем и целом, мне нравится :)
Эх, если бы автор запихнул сюда ещё и Андромеду, вот уж воистину были бы сёстры Блэк.
Лёгкой и успешной работы переводчику!
О боже! только не говорите что он трахнет тетьку)))))))
Обращаюсь к переводчикам, может заинтересуетесь другим произведением, не менее Нц-шным, но с сюжетом более интересным? http://ficwad.com/story/116579 Searching for the Power by GinnyMyLove. Гарри/гарем
Предупреждаю очень большой фик 574 тыс слов.
Да там вроде с рабынями напряг.
Хотя меня в этом фике мучает вопрос, как Дамби в банк попал. Гремлины что-то совсем нюх потеряли. Если только как опекун.
Прочитал все 44 главы. Автор - больной ублюдок. Жаль, что он больше не пишет.
Ура новая глава,а как скора будет прода ?
Эх, вот бы кто-нибудь озаботился переводом неотцензуренных фиков от автора Megamatt09, у него ведь тоже среди главных героев обычно есть Поттер.
Цитата сообщения Gnik91 от 20.04.2014 в 21:18
лучше обеих.

Гермиону зделать главной!!!
"в том числе и на Unforgivables"
Это специально или все таки нет?
наверно гермиону или джини и автор выгладывайте главы по чаще
dumayu chto sleduyushaya Nimfadora Tonks
Тонкс. И это без вариантов....
В главе 6 исправьте остаркизм на остракизм.
Поржал от душу респект таким переводчикам
*...уж не заехали ли
шарики за ролики у старого
директора?...* классная реплика
Ну что можно сказать мне нравится. Хотя последняя глава довольно сильно схожа с альтернативой но в общем хорошо
Спасибо за продолжение.

Цитата сообщения cnupT9Ira от 01.05.2014 в 15:09
Что за дурь... Автор обкурился - петуния англичанка вдобавок - англичанка в возрасте! Она же страшная как танк! И не надо мне говорить, что сестры тоже англичанки в возрасте- там все можно списать на магию! А обставлено все так, будто это Гаррик захотел отыметь женщину, которая испортила ему половину жизни. Или это я чего-то не догоняю?

В каком это месте Туни в возрасте? По канону её лет 36-37 на момент происходящего в фике. И нигде не сказано, что она страшная(только что она тощая блондинка), а то что в фильме на многие роли подобрали уродцев это уже инициатива режиссерапродюсеров.
очень позитивненько))) приятно читать особенно часиков так в 5 утра)))
I would like to give some more in area HP/Harem:

Добавлено 05.05.2014 - 17:50:
http://www.fanfiction.net/s/6375811/1/Harry-Potter-and-the-Rejected-Path

http://www.fanfiction.net/s/5639518/2/The-Harem-War

http://www.fanfiction.net/s/5681042/1/Heart-and-Soul

https://www.fanfiction.net/s/8673659/1/Animagus-Mishap-SLOW-UPDATES

http://www.fanfiction.net/s/5604382/1/The-Accidental-Bond

whttp://www.fanfiction.net/s/8497277/1/Unexpected
Цитата сообщения Лицо в ночи от 07.05.2014 в 20:52
только автора надо на кол посадить

Лицо в ночи, чем Вам не угодил автор что Вы так категорически к нему относитесь?
Понравилось, спасибо,
Наконец-то нашлись люди, взявшиеся за перевод данного произведения (так и подмывает написать - жесткого порно-фика :D). Спасибо.
ну.... начала читать .... но где обоснуй и логика - где протесты и недоумения ГГ?!!!!
Мда, плохо, хотя перевод мне нравился.
КТО ОБИДЕЛ ПЕРЕВОДЧИКА?????
Ты думала все только хвалить будут, а вышло наоборот. Хотя получалось переводить нормально. Все слова английского не знают даже сами англичане, как и мы всех слов русского языка. Ну не всегда точно перевела слова, главное смысл и мысль автора.
Хищник
Есть хорошая фраза, но скажу ее культурный вариант-Не можешь, не берись
Заяц Онлайн
Бивис, она сказала Баттхет! Она сказала Баттхет, хе хехе хе!
Гарри согласно кивнул.

— Я думаю, что у меня уже есть идеальное решение, которое заставит Рема отвлечься. К тому же, оно позволит мне и Гермионе спать спокойно.
Господи надеюсь там нет пейринга Люпин/Грейнджер??
Переводчики молодцы, а вот автор явно озабоченное школоло или того хуже. Имхо, таким фикам не место в фандоме.
В последнем абзаце есть ошибка: "Обступив Хозяина с боков и закинув его руки себе плечи..."
Бедный, бедный дядюшка Вернон... Придется теперь ему бомжевать :)
Маленький пушной зверек! Нет слов. Как жаль, что автор недоступен! Нет слов. Один мат! Самое странное я даже сам не знаю, что я чувствую: восхищение или отвращение. Но уж автору я бы нашел, что сказать.
Определенно, лучшее в фф - комменты переводчика.
Но больше читать невозможно: логика автора ушла навсегда, кажется.
Комменты в тексте главы немного раздражали, но после эпизода в конце я проникся положением переводчика, понял и простил)
11 глава убила желание читать дальше, отдавать свое кому-то(Беллу Дадли) это ппц. Да и минет от тети не в тему. Короче треш какой-то пошел.
Шерон, я даже не знаю, что сказать. Я с радостью зашел, что напечатана новая глава и вдруг это... Обязательно было это делать, написали бы в комментах или как-то в другом месте, но никак ни на месте главы. Не делайте больше так.
Ок! с нетерпением ждем, качественный перевод дело тонкое :)
Выкладывай как тебе удобно, главное не бросай перевод
У меня складывается такое ощущение, что местами не хватает маленьких кусочков текста. Причем местами не хватает не просто маленьких, а нормальных кусков текста! Такое ощущение что весь рассказ какой-то скомканный.
Мда, осталось анально наказать МакГонагалл и замутить групповушку с бабкой Невила.
Мда... Изначально хотел дождаться окончания перевода, и уже потом читать все и сразу. Но из любопытства не удержался и просмотрел пару первых глав, а потом... вот дернуло же меня наткнутся на эпизод, когда Петуния проявила "интерес" к Поттеру...
Учитывая КАК ее описывают и в каноне и в большинстве фанфов, учитывая актрису в фильме и все прочее - мне было бы проще прочитать как точно такой же "интерес" проявлял бы Вернон или Дадли, хотя я не практически не переношу слеш и все с ним связанное. А в комментах прослеживаются намеки что дальше еще "веселее" будет...
Как страшно жить, кто нибудь спасите мою крышу.
абсолютно не понял что к чему. разница всего в пару строк.
Спасибо, вам за то что переводите это произведение и не забросите его, но хотелось бы узнать, сегодня ждать проды?????
А когда столь чудесное событие как прода ожидается?
Цитата сообщения зритель от 17.06.2014 в 21:55
Будем ждать и верить, что прода придет.

будем
Я, как обычно, ступила и прочитала Альтернативу перед переводом оригинала. И что странно, мне Альтернатива понравилась больше. Не из-за сюжета, нет. Просто её читать приятнее, стиль лучше. Надеюсь, что уважаемый переводчик не обидится, а со временем исправится :) Лимонных долек вам и печенек :3
P. S. Буду ждать проды
А есть что-то похожее но с темным гарри.
Какая дикая фантасмагория.
"Зеленый слоник" от мира ГП.
Но хоть посмеялся.
После первой же главы резко расхотелось читать дальше. У автора дико больная и озабоченная фантазия. Жесть.
Ребята а я сдал первую сессию - я пережил этот АД!
Классный фанфик))) огромное спасибо переводчикам за их работу)
поседняя глава закончилась уж слишком "странно" и просто не терпится узнать что же произошло)))) надеюсь на скорейшее появление продолжения)))
Скажите пожалуйста, продолжение когда будет?
спасибо за предупреждение о чашках с чаем, жаль я не послушался)
(*Переводчик тихонечко сполз под стол, находясь в глубоком обмороке*)


(*Сполз за переводчиком*)

А в общем читабельно)читал с телефона поэтому некоторые ошибки орфографические указать не могу(уже не помню где)))что то в 6-9 главах, ошибки 4-5 видел
пожалуйста не забрасываете перевод))
работа очень не плохая, но меня так же как в вас интересует что курил автор??))))
Чтото перевода оч давно небыло, а ведь как раз самое интересное начинается
Фанфик упорот не спорю но продолжение я бы прочитал с интересом
Жаль, но действительно, 11класс это нечто, сам сейчас в нём(
Надеюсь, что потом будет лучше
Может найдется кто, кто сможет продолжить ваше дело...
Это же, что за школа такая? Я 11 класс в 2008 закончил. Неделями прогуливал и все равно закончил хорошистом. И ЕГЭ по алебре и русскому сдал на 4 и 3 соответственно. Школа со спец уклоном?
Шерон, а нет желание передать кому то фик?
Не надо ничего ни кому отдавать. Дружно подождём.
Жааааааааааааль!!! А так хотелось продолжения
прекрасно тебя понимаю) сам сдавал ЕГЭ это клятое(((
буду ждать)
Жаль...но прекрасно вас понимаю :) Удачи в учебе. 11 класс - это только начало, впереди вас ждут не забываемые сессии и прочие радости студенческой жизни. (Верю что вы сможете поступить в выбранный вами ВУЗ)
простите,автор,а на какой главе вы закончили перевод?по моему нумерация ваших глав не соответствует оригиналу
Я не большой спец в переводах, но скажу, что работа СЛОЖНАЯ... Дочитал фик на английском... что тут сказать... фантазия его автора местами шалит. Надеюсь, что все получиться у переводчиков.
СПАСИБО большое за перевод! Благодаря вашим усилиям хотя бы знаю, где искать интересные вещи!!!
Тоесть на лето 2015 вы снова начнете перевод???
Значит, будем ждать. Как говорили тринадцатому чертенку, плюй на всех, люби себя)))))
Но если вдруг, где-нибудь на каникулах, Вам захочется перевести главку-другую, апплодировать будем стоя.
Как интересно... если сопоставить информацию из последней главы, и дату начала выкладки, получается, что переводчику тогда было от силы 16. О, времена, о, нравы! )
ну не знаю сдавал егэ в этом году так там легко было 4 примера по алгебре и 25 баллов по русичу минималка
Жаль фанфик заморожен. жду проду!
Интересный фанф. Люблю пару гп/гг и стиль красивый, но описания секса...почему-то хочется блевать))))
Цитата сообщения Zektar от 04.04.2015 в 13:06
Как же я жду проды... Пусть снизойдет на нас благодать в виде проды!

учить английский пока проды нет?
если уровень совсем плохой - дописать в epub переводы малоизвестных слов (например используя https://geektimes.ru/post/248294/ - да я понимаю что про точность тут сложно говорить и но хоть что)
p.s.
я тоже жду...не смотря на то что прочитано уже в оригинале
Ластро
А кроме служанки похожих нет?
Тупые комментарии переводчиков о Гермионе убивают...
ООС это, ООС. разве не понятно?
Да многие бы с радостью читали ваш перевод... Но его почему-то нет... в смысле продолжения)) и да спасибо вам за уже проделанную работу)
Шерон Ну я вас понимаю, тоже поступаю в универ, но потрудитесь и порадуйте нас продолжением перевода)) Мы будем рады)
Шерон мы верим что у вас все получится и с поступление и с переводом!!!
Удачного поступления. Перевод великолепный.
Мда с поступлением сейчас тяжело,и про гимназистов вся правда написана)Сам вроде тоже сдал хорошо,но не хватило на бюджет,пришлось работать 2 месяца чтобы на платный поступить)Так что не печалиться-прорвемся))!!
Хорошо что поступили)) Уважаемая, Шерон, продолжение то будет? Уж очень нетривиальное произведение...
просто глупо это всё, запреты щеглам до лампочки. в таких случаях нужно не запрещать, а возглавить, чтобы если и напивались, то контролируемо.

з.ы. а вот то, что перевод фика заморожен - жалко
Уважаемый переводчик, а не подскажете ли - когда будет прода?
А когда появится продолжение перевода?
Имхо в последних главах стало идти на спад количество логики и адекватности. Плюс начала появляться немотивированная жестокость и насилие просто ради насилия. Если по началу секс органично вплетался в сюжет то в последних главах...
В общем я не думаю что сие произведение так уж требует окончание перевода, лучше на более вменяемую вещь силы и время потратить. Имхо.
Шерон
Ну хоть по главе в месяц проду получать
Когда будет продолжение очень понравилось
"— Да, он гомосексуал"
/челюсть ударилась об пол, оставив огромную дыру к соседям внизу/
А что случилось с фанфиком? Автор забросил или переводчик?
Прочитал сие произведение в переводе с оригинала. Дальше идёт откровенный бред. Уж лучше альтернатива лица в ночи, чем ЭТО...хотя и там под конец, рассказ слился.
Всё же надеюсь, что учёба переводчика благополучно заброшена/завершена, и уже в марте 2017 появится в переводе очередная глава. Ps:у меня английский на нуле, а то бы сделал попытку прочитать в оригинале
Похоже не в учебе дело и переводить рассказ о сестрах Блек просто надоело. Очень жаль, я бы помог, но мои навыки в английском языке заканчиваются гуглом... а ведь еще нужна адаптация текста и кроме того похоже в переводе что-то добавлено самим переводчиком.
Очень жаль, что ни у кого так и не появилось желания продолжить перевод. Ведь все же хотелось бы узнать, чем все кончится. невзирая на некоторую нелогичность поведения Гарри.

Почему-то мне кажется, что Гарри скорее ревностно следил за поползновениями в сторону его рабынь, а не разбазаривал их тетке, кузену, грязному отбросу из Лютного. По крайней мере сразу, ведь к роли хозяина и к наличию послушных кукол еще надо привыкнуть, и научится перестать относится к ним с должным уважением, а как к товару. А для Гарри это еще и личное, ведь его самого на правах раба растили. Так что наедине с ними, за закрытой дверью, он мог наказывать рабынь как ему вдумается, но дать к ним притронуться кому-то другому - ни в коем случае.
Mmm
Do'urden
etarus
Да уж, эта фигня с «одалживанием» женщин посторонним людям (Дурслям и левому мужику... криндж!) просто отбивает желание читать дальше.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть