Заметил у автора неоднократно повторяющуюся ошибку. Вот один из примеров: "Несколько минут мы простояли в полнейшей тишине, смотря друг на друга". Тут больше к месту было бы "секунд", ибо несколько минут - это слишком долго. И таких мест в тексте как минимум три (одно, где Гермиона рассказывает об их общем замысле с Луной касательно камасутры, где остальные - не помню уже). Повторюсь, в этих местах лучше будет поставить секунды.
Qplay, в ситуации с нижним бельем ступор на несколько минут возможен, спору нет, но вот тут: "убрав чернильное пятно с рукава, я вернул палочку в карман и невозмутимо направился в Большой зал на обед. Гермиона несколько минут стояла не шевелясь, а затем все же бросилась меня догонять." он определенно лишний. В этом отрывке как раз несколько секунд были бы к месту, ибо за "несколько минут" Поттер мог уйти в другой конец замка.
Хотя это так, мелкие придирки, но фанфик мне безусловно понравился.
Всем известно, что личный пример — один из самых действенных методов обучения #микрочеловек'ов. Поэтому всевозможные здравствуйте/до свидания/извините/спасибо/пожалуйста намертво вошли в нашу речь. Они и раньше, разумеется, там были, но теперь отточены до автоматизма. Ну вошли и вошли, прекрасно же. Например, сегодня у меня состоялся замечательный разговор по телефону:
— Здравствуйте. Это СДЭК, вам посылка пришла, по какому адресу пункт выдачи Озон, в который вам её перенаправить?
— Здравствуйте. Улица Пушкина, дом Колотушкина. И идите найух, пожалуйста.
И только положив трубку я поняла, что никогда до этого не использовала слова «х...» и «пожалуйста» в одном предложении.