Фанфик интересный и забавный, а вот перевод хромает. Внезапные "попки", "ушки", "уголочки" - брр... Как из душа окатило. Из очень холодного, заштампованного, слюнявого душа.
Некоторые предложения и вовсе претендуют на звание перлов дня:
«Волдеморт своим все еще одетым телом вжимал Гарри в стену, а его руки блуждали по обнаженному парню»
«— ТОМ! — сладострастно провыл Гарри за мгновение до фееричного оргазма»
«Услышав свое имя из уст Тома, на лице Гарри появилась улыбка довольного кота»
«Он бессильно облокотился на сильную грудь мужчины, пытаясь прийти в нормальное состояние после бурного оргазма»
*здесь должен быть большой фейспалмовый смайлик, ага*
Но в целом, мне понравилось, только прошу, уважаемый переводчик - очистите текст от неуместных словечек и промтовских фраз - поверьте, так будет лучше.
И спасибо за перевод!
EnniNova:
Ночи бывают разные: душные, полные видений, скоротечные, загадочные, таинственные, слишком короткие, тихие, коварные, жестокие, ароматные, темные, непредсказуемые и знойные. И это все о них, об араб...>>Ночи бывают разные: душные, полные видений, скоротечные, загадочные, таинственные, слишком короткие, тихие, коварные, жестокие, ароматные, темные, непредсказуемые и знойные. И это все о них, об арабских ночах, в которые совершается что-то удивительное, что-то сказочное, волшебное. Время, когда рождается любовь. Какой будет эта любовь? Каким окажется прекрасный принц? Наверное, таким, какой нужен каждой конкретной принцессе, ибо всеведуща и милосердна арабская ночь.