Цитата сообщения asm от 15.05.2014 в 17:37 главы не кажутся занудными. Я бы сказал "вата", "вода", а "занудство" не подходит, пожалуй. |
Я всё же надеюсь, что впоследствии качество улучшится.
|
Если было бы похоже на Кафку, я, наверное, не стал бы фыркать, что килобайт "многовато, а не маловато" =)
|
Он хочет подробный анализ? Ну, давайте посмотрим чуть подробнее.
Показать полностью
Пропустим введение, там, наоборот, всё очень отрывочно набросано. Первая глава начинается с того, что ГП излагает вполне шаблонно-канонную историю жизни-с-Дурслями. Непонятно, зачем это делается, потому что не только сама эта история ничуть не отклоняется, но и отношение к ней Поттера никак совершенно не выражено. А ведь в выбранной форме изложения, от первого лица, никаких усилий не стоило бы это сделать. Авторы, впрочем, немедленно навёрстывают упущенное, оснащая текст крайне пафосным, но мало осмысленным заявлением: Тот странный день, когда всё изменилось, сохранился в моей памяти навсегда. Скрупулёзность сообщаемых подробностей вызывает в мозгу ощущение наподобие щекотки. Мы узнаём, что у Вернона «какое-то очень важное совещание» (эта подробность всплывёт повторно через один абзац). Мы узнаём, что он «как раз в это время собирался покинуть дом, уже прощался с женой, как вдруг раздался звонок и ему пришлось открыть дверь». Дядя о чём-то беседует с гостем, и тут нас догоняет очень важная подробность о том, что герой узнал об этом, помилуй Готт, не от автора, а «мог видеть их из гостиной». Создаётся впечатление, что перед нами не фанфик, а письменные показания в Комиссию по Выявлению Багов; каждая подробность тщательно залегендирована. Сообщая, что проф. Квирелл «был довольно высоким, а в чертах лица проступало что-то арабское» герой немедленно уточняет, что «тогда я не приглядывался, и это наблюдение сделал, скорее всего, уже позже». Видимо, боится, что кровавые критики будут бить в подвале по почкам за недостоверные показания. Затем ГП тщательно вспоминает, как Квирелл долго и утомительно пересказывал факты канона. Так и хочется крикнуть: «Расслабься, парень! По почкам бить не будем!» Кроме того, очень захватывает, когда читаешь, что одежда продаётся в магазе у М-м Малкин, волшебники носят мантии, etc. etc. etc. Я прошу прощения у авторов; всё это не так уж страшно, и я не стал бы писать эти слова, слова, слова, если бы не вопли некоторых неадекватных личностей. |
Хм, "а теперь ещё отредактируйте"? Боюсь, что слишком мало мяса, а если вылить всю воду, то, действительно, ничего толком и не останется.
|
Допустим, я сумею Вам объяснить "что мне нужно", есть ли вероятность, что Вы начнёте это писать? =)
|
Именно. Смешно, когда Обиженный Автор принимается выяснять, "чего-ж тебе надобно, старче", как будто не сказал уже давно, что ему глубоко похуй на все читательские мнения.
|