↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Погоня» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

26 комментариев
Автор,ну молодец!:)Конец порадовал очень,про кошелек: D
Хихи, забавно) милый фик :)
Отличная история и замечательный перевод! Спасибо!
какой прохвост! Еще и кошелёк спер!
Переводчик, вы молодчина! Спасибо!
Какие у них интересные секс-игры! Прелесть просто! Улыбнуло! Спасибо!
Сижу ржу. Переводчик молодец. Понравилось.
Nym
А это уже лучше, от того же автора, насколько я понимаю, и чем-то даже напоминает серию (хотя я могу и ошибаться), но это уже лучше, чувствуется смысловая завершённость, что ли.
И Драко повеселил. Ещё раз спасибо за отличный перевод!
Классно написано! Спасибо большое!
Какие тяжелые у них отношения... А вот перевод замечательный ) Спасибо )
Забавно и мило. Спасибо.
Уважаемые читатели, так как технически анонимное обращение переводчика невозможно, а неанонимное повлечет за собой снятие работы с конкурса, я побуду совой и передам послание от переводчика ''Погони'' :))

Дорогие читатели, всем вам огромное спасибо от довольного переводчика, которого согрели ваши теплые слова. Очень приятно, что «казаки-разбойники» в исполнении Драко и Гарри вам понравились.

васяпупкин, Тетатия, да-да, бросаясь в погоню за таким ловким воришкой, кошелек лучше оставить дома - целее будет.
Tamira, соглашусь – с такой фантазией и энергией им не стоит опасаться скуки.

Понравилось. Довольно-таки мило и забавно. Понимаю, что это мини, но как-то слишком мало подробностей. С чего все началось? Куда привело?
Хотя, впрочем, может здесь и без этого все неплохо. Спасибо вам.
Какая прелесть, по другому не назовешь)спасибо за перевод
Мне фанфик напомнил пару фильмов: Аферу Томаса Крауна и 12 друзей Оушена и вора оттуда ночного лиса, который также грабил от скуки. Спасибо за перевод:)
Забавно. хороший перевод. недочёты: зачем разбивка звёздочками, совершенно не понимаю. это вполне цельный текст, выразительная непрерывающаяся картинка; на мой взгляд банальное решение темы профессии, но это решение переводчика, что переводить)).
Милый перевод, я даже улыбнулась. Несмотря на размер, чувствуется сформированная мысль.
А вот перевод надо бы ещё раз вычитать.
Спасибо)
Спасибо автору и переводчику! Сочная история. И да, хочется ещё) Драко не хватает пушистого хвоста, как у лиса. Но не следы заметать, а так - личико за ним прятать и глазами стрелять)
Неплохо,но чего-то не хватает)
Драко в роли вора-карманника?! Ну и фантазия у людей)))
Спасибо, я до сих пор в ступоре.
Весьма интересно, но сюжет весьма заезжен. Штамп, как-никак, детектив охотящийся за вором, любовные отношения.

Но вот фанф выплыл за счет стиля автора, это да.
Класс!!!:)Мне очень понравилось!
Радует, что у истории оказалось продолжение. Буду ждать...
Munchenпереводчик
shifry, Драко может все... но в данном случае он явно задумал авантюру покрупнее банальной кражи картины.
bayern
Скажите, пожалуйста, когда будет продолжение????мне лично фф понравился, весело, да и Малфой в роли карманника-круто!!!а самое главное-любовь то взаимная!!!
Ну вот всегда так!
Шикарная история.
Спасибо за перевод.
Цитата сообщения shifry
У даже друг по телу от предвкушения

о_О what???
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть