Такое ощущение,что Гарри трахал не Малфоя,а котёнка Снежка.Он и называл Драко так всегда,словно он в Малфое видел не "часть себя",а просто свою зверушку,которая теперь принадлежит только ему.Что-то не верится в искренность любви Поттера к Малфою,он ему даже в любви не признался,да и Поттер видимо был явно опытнее Драко в постельной сцене,видать не раз практиковался.И вообще даже не узнал у Драко,был ли у того вообще однополый опыт(а его не было,судя по реакции,когда он увидел Блейза и Финигана) и кем он предпочтёт быть,топом или боттом.Не люблю такого красавчика и актива Поттера.В привязанность и влюблённость Малфоя верится безоговорочна,его одержимость должна была превратиться в нечто иное после такой нежности и внимания.К переводчику ноль претензий,перевод хорош,переведено всё грамотно и интересно))Да и я люблю истории про Малфоя-кота,но вот этот Поттер....простите,кому как не вам мне высказать своё мнение,ведь автору этого я передать не могу,приходится говорить это переводчику))Вы молодец,ваша работа выполнена на сто баллов,просто вот я такой привередливый читатель,ненавидящий Поттера-топа))