Мне было странно.
С одной стороны - если ловить настроение — то все работает на него. Ритм, образы, сухость фраз. С другой...
Вот первая часть - Вьетнам (вы меня уже заразили ритмом и рваностью, чуете? Я попробую обойтись без такой зараженности, честное слово :)
Я поймала в "Вьетнаме" переход от "ты" к "он". Но не поймала другого. Если идет аналогия с нашим миром - а Вьетнамская война - это наш мир, никуда не деться, то почему:
1. Браунинг. Почему такое старье, откуда? И откуда Браунинг - у славян. Мне не хватило обоснуя этого, что ли.
2. Почему в Лондон - должны пустить? Увы, приходится - в случае с Вьетнамом - отталкиваться от нашего мира, но если "Груз 200" - то это уже после 1984 года.
По сумме "Вьетнама" - с лихвой настроения, но лично мне не хватило мира и предыстории.
Вторая часть - маскарадные осколки, зеркальный шар. Увидеть кусочек, совсем небольшой, только шар крутится - и вот уже новый осколок и новое отражение. Очень пронзительно.
Лиса Ересь
Так и я про то же. Мир - отталкивается от нашего. И лично мне не хватило деталей мира - тех, которые позволили бы более четко этот мир представить.
Но настроение - повторюсь - создано отлично. Наотмашь, с головой.