![]() |
Харизмаавтор
|
Drakang_V_V
Википедия по запросу "тире" говорит следующее, например, "интонационной паузы (Лежали мёртвые — и лепетали ужасную, неведомую речь); в стилистических целях после союзов и их сочетаний с частицами (…прилегла на камень и — уснула); между однородными членами для обозначения резкого и неожиданного перехода (Хотел всегда жить в городе — и вот кончаю жизнь в деревне)" snakeonmoon эм, нет, не очень поняла, да. А профессиональное - это когда ориджиналы? Кхем... Цитата сообщения snakeonmoon от 21.06.2015 в 16:51 > Сколько раз такое видел, общее только то, что это скучно. Могу только посочувствовать, мимо вас прошло столько интересных текстов. |
![]() |
|
Харизма, признаю свою неправоту.
|
![]() |
Харизмаавтор
|
Drakang_V_V в начале и правда получилось слишком плотно, тут и я тоже не совсем права) Пока не знаю, как переформулировать, чтобы не потерять.
|