Работа так и просит оставить свой отзыв - поэтому не могу противиться.
Мне нравятся неформальные события, которых, к слову, в этой работе довольно много. Интересно следить и за развитием сюжетной линии. Надеюсь, что весь текст переводится как можно дословно(ведь не очень хочется чувствовать при чтении сюжетные провалы). Если говорить о самом фанфике, то это определенно хороший выбор для перевода. Он довольно легок и не навязчив. Конечно, как мне кажется, в нем мало описания действий, но это никаким образом не портит его.
Мне понравилось. Желаю удачи с дальнейшим переводом глав!
Jas Tina:
Если вы цените тихие, выстраданные и безупречно атмосферные истории, если ваше сердце жаждет не громких страстей, а тихого, пронзительного, как осенний ветер, рассказа о надежде и прощании — этот свит...>>Если вы цените тихие, выстраданные и безупречно атмосферные истории, если ваше сердце жаждет не громких страстей, а тихого, пронзительного, как осенний ветер, рассказа о надежде и прощании — этот свиток для вас! Он короткий, как ночь перед расставанием, и столь же незабываемый.