после "Everything I am" думала уже ничего не смогу читать, но этот фанфик зацепил. всю ночь вчера читала, оторваться не могла. спасибо огромное!
но, как писал пользователь Слизеринская Шлюха: "перевод в некоторых местах крайне неверный... слишком часто стала натыкаться на подозрительно странный ход реплик или мыслей героев" - аналогично. сегодня нашла оригинал и стала сравнивать с переводом. и до того меня этот фанфик зацепил, что я решилась сделать правку перевода (по крайней мере диалогов), выравнивая нескладные (ИМХО нескладные) фразочки. потом буду читать свой вариант, получая еще больше удовольствия. но и за этот огромное спасибо!
Паутинка:
Эта история завораживает проработанными деталями, запахами канализации и игрой двух совершенно больных разумов.
Стиль Стивена Кинга воссоздан прекрасно со всей его притягательностью и мерзостью. Ре...>>Эта история завораживает проработанными деталями, запахами канализации и игрой двух совершенно больных разумов.
Стиль Стивена Кинга воссоздан прекрасно со всей его притягательностью и мерзостью. Реально, как будто дополнительную главу к "Оно" прочитала. ))
Знакома только с каноном "Оно", но особых трудностей это не вызвало. Всё прекрасно понятно из текста.