↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Digging for the Bones (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 723 Кб
Формат по умолчанию
  • 723 Кб
  • 111 186 слов
  • 740 тысяч символов
  • 378 страниц
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~54%
Предупреждения:
AU, Насилие, ООС, Смерть персонажа
После инцидента с тётей Мардж Гарри бежит из дома и пытается укрыться на Диагон-аллее. Однако Министерство разыскивает его и отправляет обратно в лапы Дурслей. После ужасного лета Гарри возвращается в школу, где оказывается, что постыдные тайны имеются не только у него.
После гибели одного из учеников Министерство приказывает провести поголовное медицинское обследование и опрос учащихся Хогвартса для обнаружения случаев жестокого обращения в семье.
В школе проводится расследование, профессор Снейп следит, чтобы каждый ребёнок прошёл через официальную процедуру.

История довольно тяжёлая. АУ-развилка в начале "Узника Азкабана".

Предупреждение:
В фанфике есть линия "Снейп - биологический отец Гарри". Это не главная тема, но она имеет место быть.
Фанфик дженовый, здесь вы не встретите пейрингов или явного сексуального содержания, это не яойное снарри, однако в тексте имеются упоминания о гомосексуализме.
Если вам неприятны эти темы, не читайте, пожалуйста.
Отключить рекламу
От переводчика:
Частенько хочется почитать джен или северитус, или и то, и другое, а в фандоме их так немного... Пусть будет ещё один :)

Рейтинг оригинала - Т, то есть PG-13 по-нашему. Автор пишет, что готова разрешить своему двенадцатилетнему ребёнку читать этот фанфик. Пожалуй, я во многом согласна с ней, ребёнки нынче развиты и любопытны, но всё же ставлю рейтинг R из-за упоминаний о попытках самоубийства, наличия небольшого количества обсценной лексики и подобных малоприятных подробностей.

Оригинал закончен, состоит из 62 глав.
Благодарность:
Всем, кто помогает мне ловить "блошек" в тексте :)

Дорогие читатели! Большое спасибо всем, кто предлагает мне помощь в переводе текста, но для меня этот фанфик - тренировка и практикум. Да, перевод далёк от идеала, но я учусь, и мне помогает моя замечательная бета. Поэтому я хочу закончить его самостоятельно. Это будет длинный путь, но что поделать. Мы с вами осилили уже половину:)
Произведение добавлено в 65 публичных коллекций и в 229 приватных коллекций
[Макси-фики] (Фанфики: 331   577   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде

Far Beyond a Promise Kept (джен) 50 голосов
So Close (Так близко) (джен) 24 голоса
Eight (джен) 18 голосов
Гарри Поттер и Круг Силы (джен) 12 голосов
Snape's Memories (джен) 4 голоса
Показать список в расширенном виде



Показано 3 из 8 | Показать все

Anne Boleyn рекомендует!
После некоторых размышлений взялась написать рекомендацию.
Переводной севвитус, джен. К сожалению, есть штампы - к счастью, они мало сопряжены с героями, скорее с самим построением "классического магического мира".
Меня подкупило то, что в фике выдержана логическая линия, нет поспешных поворотов, мрачноватая атмосфера подана реалистично, но точно. Это фанфик по миру Поттерианы - но в нём ужасающе много того, что преследует нас в реальном мире. К слову сказать, ценно в работе то, как автор выворачивается, чтобы продемонстрировать уродливость бытия, так ловко скрытую Роулинг в книгах "для среднего школьного возраста" (которые в итоге стали книгами для всех).
Образ Снейпа изумителен. Это очень умный, наблюдательный и подчас гневливый человек со своими страстями и демонами, но с отличительной чертой - он умеет собираться с силами и принимать верное решение, даже если последствия обещают быть неприятными. Пожалуй, одно из самых достоверных воплощений этого героя.
Гарри - типичный подросток, за что тоже спасибо автору. Очень похож на свою "отправную версию" из третьей книги - но по прихоти сюжета более дёрганный и недоверчивый.
Отличный Дамблдор, адекватный Сириус, блистательная Минерва и множество ярких детских образов.
И, конечно, поклон переводчику. В работу вложено столько сил (и, очевидно, времени), что перед ним хочется снять шляпу. Язык лёгкий, читаешь - и не спотыкаешься. Эмоциональная линия выверена, передана и, если начинаешь читать, захватывает.
Не рекомендую чрезмерно нежным натурам и любителям лёгкого чтива.
Рекомендую всем любителям джена, севвитуса, тщательно прописанных героев и непростых, но сильных текстов.
Показать полностью
Deathliss рекомендует!
Это произведение является чем-то невероятным и прекрасным. И становится жутко от многих вещей, так как они являются слишком реальными. Честно говоря, я не уверена, что смогу словами описать всю прелесть прочитанного.

Рекомендую ли я этот фанфик другим? Да, да и да.
kalaka рекомендует!
Замечательная вещь. Есть продолжение у переводчика на самиздате. Уважаемому переводчику огромное спасибо. Очень долго ждала продолжения.


20 комментариев из 350 (показать все)
Цитата сообщения Vlada от 27.06.2018 в 09:02
это продолжение перевода . Наслаждайтесь)


Спасибо Вам огромное!
Vlada
Спасибо большое! Жаль, что и там перевод не закончен, но всё равно, столько новых глав! Теперь они и в ФвФ)
Цитата сообщения Vlada от 27.06.2018 в 09:02
http://samlib.ru/o/olgus - это продолжение перевода. Наслаждайтесь)

Оу, это же просто замечательно! Только вот что сам товарищ Nordost - перевод от него ждать стало больше не актуально?
Цитата сообщения Nordost от 10.02.2016 в 12:56
Спасибо за отзывы :) По мне так канонный Поттер, к сожалению, от книги к книге тупеет, хотя должно быть наоборот, вроде бы. К шестой-седьмой мозг у него уже отключается совсем. Он в этом не виноват, конечно, здесь спасибо маме Ро, но лучше от этого не становится, а ведь изначально был такой неплохой мальчик...

Это главная проблема серии, идея построена так, что книга должна быть о взрослении, под приключениями должен прятаться дидактический посыл (собственно английская детская литература всегда была образцом "воспитания сказкой"). Но Роулинг благополучно нарушила эту традицию. Дети не растут, а деградируют (пожалуй кроме Гермионы, но она и не развивается). Самый яркий пример Рон Уизли, который в последних 2 книгах практический шаблон для фанонного "Уизлитупа", куда исчезли мозги, позволившие выиграть в шахматы (как испособность к самопожертвованию, заменившуюся 2 предательствами) из 1 книги.


Добавлено 19.07.2018 - 20:19:
Сама работа интересна, но она могла быть гораздо лучше и психологически интереснее, если бы автор не увлёкся "Слёзовыжиманием".
Уже смерть Невилла заставляет вспомнить сакраментальное "Что же тут величественного? Стыдно убивать героев, чтобы растрогать холодных и расшевелить равнодушных".
Слишком много страдающих и самоубийств. Слишком мало "обосную" в поведении некоторых персонажей (не верю, например, что состояние Невилла, будь оно физически столь тяжёлым не замечала бы бабушка).
Слишком большой срок "не замечания", с учетом того, что на 1 курсе Снейп наблюдает за Гарри, причём он даже в Каноне - хороший декан, сам ребёнок из "неблагополучной семьи" должен был заметить. Ну при всех его комплексах год ещё ладно, но 2 (особенно после фортеля с философским камнем не верю).
Автору следовало (это в принципе пр АУ вполне реально) сдвинуть побег Сириуса и приход Люпина в Хог на 1 год раньше (тем более, что дальше вряд ли история пойдет по прежнему сценарию). Здесь ещё 1 плюс, в 1 книге Нев довольно активный участник, а дальше до 5 книги почти нет. Конечно тогда выпадает визит в нору решётки на окнах и всё такое, но перед 3 курсом решёток и не было, так что можно опустить.
Вообще вся история с Джиннни, доносящей Гермионой может быть опущена, а вот заклинанием в начале могли спасти Лонгботтома, может после этого их отношения изменились бы. Кроме того после 1 курса в такого Гарри как здесь ещё вериться (там у него были 2 неплохих толкача и вера в сказку), после 2-го нет.
Самоубийство Снейпа и его ориентация, тоже излишни (уж скорее на роль неудавшегося самоубийцы подходит Рем, после случая со Снейпом, обоснованнее более соответствует характеру каконного персонажа).
Показать полностью
Эх, так многообещающе всё начиналось. И так быстро скатилось в невыносимые сопли.
Первые главы были шикарны.
Язык великолепный (я скорее про оригинал, хотя перевод вроде бы тоже неплох).
Герои вхарактерные, похожие на сами себя.
Да, мрачновато, но ведь обоснованно мрачновато! И атмосферно.
Автор даже вполне убедительно объясняет, как так получилось, что Снейп отец Гарри (правда, я так и не поняла, нафига эта линия вообще была нужна автору, что за ней стояло и какую сюжетную или характерную задачу она решала).
И даже сцена с Лили хорошая, хотя там очень тонкий лед. Читаю и мысленно аплодирую.

Но в какой-то момент автору начинает безнадежно изменять чувство вкуса. :(
И вот уже Снейп с какого-то хрена легко разрешает собаке(!), которая его только что чуть не загрызла (!!) жить с Гарри в замке (!!!), где вообще-то куча других детей (вскл знаки кончились), В ВИДЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ ДЛЯ ПОТТЕРА!

Господи, ну как же я расстроилась( И ладно бы это был случайный глюк. Но нет. Дальше становится только хуже. Вот уже плотность самоубийц достигает четырех на текст. И это я еще бросила, может, там их больше. Нет, я понимаю, что автор, видимо, прорабатывает какие-то свои вещи - имеет право. Но чувство меры же надо иметь и хоть как-то с каноном соизмерять.
В общем, к середине фика соплей становится гораздо больше, чем логики.

Дочитывать не буду. Жалею, что начала. Обидно за талантливого автора.
Показать полностью
Цитата сообщения kakGermiona от 19.07.2018 в 19:32
Самый яркий пример Рон Уизли, который в последних 2 книгах практический шаблон для фанонного "Уизлитупа", куда исчезли мозги, позволившие выиграть в шахматы (как испособность к самопожертвованию, заменившуюся 2 предательствами) из 1 книги.

Согласен, в то время как он должен был бы быть навроде Сокки из Легенды об Аанге.
Жаль, что хороший фик закончился. Я только не поняла последнего послесловия автора:
"КОНЕЦ
В какой-то момент я могу опубликовать эпилог или даже продолжение, но не сегодня. (Примечание автора)"

Как-то непонятно - если стоит слово "Конец", то почему ещё м.б. эпилог? Или вообще продолжение? наверно, имеется ввиду сиквел?

Цитата сообщения soytu от 19.07.2018 в 21:40
Эх, так многообещающе всё начиналось. И так быстро скатилось в невыносимые сопли.
Первые главы были шикарны.
Язык великолепный (я скорее про оригинал, хотя перевод вроде бы тоже неплох).
Герои вхарактерные, похожие на сами себя.
Да, мрачновато, но ведь обоснованно мрачновато! И атмосферно.
Автор даже вполне убедительно объясняет, как так получилось, что Снейп отец Гарри (правда, я так и не поняла, нафига эта линия вообще была нужна автору, что за ней стояло и какую сюжетную или характерную задачу она решала).

Задача без шума (то есть без вмешательства министерства)передать опеку над мальчиком от Дурслей Снейпу. Аувтор прописывает. что если опека передаётся одним кровным родственником другому официальные органы не вмешиваются, запись меняется автоматически.


Добавлено 02.08.2018 - 20:28:
Цитата сообщения Tezcatlipoca от 23.07.2018 в 23:15
Согласен, в то время как он должен был бы быть навроде Сокки из Легенды об Аанге.

К сожалению не могу оценить сравнения ибо не знакома ни с персонажем, ни с произведением.


Добавлено 02.08.2018 - 20:29:
Цитата сообщения ракушка-в-море от 24.07.2018 в 21:01
Жаль, что хороший фик закончился. Я только не поняла последнего послесловия автора:
"КОНЕЦ
В какой-то момент я могу опубликовать эпилог или даже продолжение, но не сегодня. (Примечание автора)"

Как-то непонятно - если стоит слово "Конец", то почему ещё м.б. эпилог? Или вообще продолжение? наверно, имеется ввиду сиквел?


Простите, Вы имели ввиду английский оригинал? А то перевод заморожен.
Показать полностью
Цитата сообщения kakGermiona от 02.08.2018 в 20:27

Простите, Вы имели ввиду английский оригинал? А то перевод заморожен.



Цитата сообщения Vlada от 27.06.2018 в 09:02
http://samlib.ru/o/olgus/ это продолжение перевода . Наслаждайтесь)

Чел Большое спасибо за ссылку.
Цитата сообщения Vlada от 27.06.2018 в 09:02
http://samlib.ru/o/olgus/ это продолжение перевода . Наслаждайтесь)

Вот в этом самом переводе в 62й главе стоит слово Конец и тут же комментарий автора, что возможно вскоре он напишет эпилог иои ещё одну главу. Вот я и удивилась, какая ещё глава или эпилог, если он сам поставил Конец?
Тоже схожу по ссылке, спасибо)))))
Привет, мне очень нравится как вы переводите. Я надеюсь, что вы вскором времени продолжите писать.
Цитата сообщения HAMBCEMXAHA от 08.05.2019 в 15:14

???
Этот Фик заставил вспомнить слишком много вещей, которые не хотелось бы вспоминать. Жаль, далеко не каждый ребенок/взрослый получает ту помощь, в которой нуждается.
Если бы именно в этой истории так не гиперболизировался в отрицательном смысле аборт, было бы вообще идеально.
Читается приятно, мысль понятна.
Переводчик старался, бета тоже.

В общем передана сложная жизнь ГГ и как повезло, что взрослые всё разрешили. Больно, грустно, дарит надежду. Есть и реальность, и сопли.

Читайте, берегите себя и других.

С продолжением перевода ознакомлена здесь: https://fanfics.me/go.php?url=http://samlib.ru/o/olgus

Хотелось бы заметить сложности у переводчика с шотландским английским в прямой речи (вы ещё дойдёте): "Пошёл ты на-рен старый уб--док", здесь можно читать (и приведены) только в оригинале.
CatFay
http://samlib.ru/o/olgus
CatFay
Спасибо огромное за эту ссылку!!!! Это окончательный вариант или будет продолжение?
Abstractedly
Это ссылка на остальные переведенные главы. Переведено давненько.
С вопросом продолжения лучше обратиться к автору фанфика))
По поводу перевода фраз МакГонагалл смотрите комментарий по той ссылке к последним главам)
Какой же мрачняк-депрессняк. Сплошные суицидники. Продолжение читать не буду. Ставлю 6/10
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть